Выбрать главу
"- and somehow manages to gather Dumbledore, the Minister of Magic, and the Head Auror -" - ...и каким-то образом умудрился созвать Дамблдора, министра магии и главу авроров... "He didn't!" said Hermione. - Не может быть! - воскликнула Гермиона. "And of course when they get there they think he's crazy, but they use Veritas Oculum on the rat anyway, just to be sure, and what do they discover?" - И конечно, собравшись вместе, они решили, что Билл - псих, но для полной уверенности применили на крысе Веритас Окулум. И что же они обнаружили? She would've died. Гермиона бы умерла на месте. "A rat." - Крысу. "You win a cookie! - Возьми с полки пирожок! So they dragged poor Bill Weasley off to St. Mungo's and it turned out to be a pretty standard schizophrenic break, it just happens to some people, especially young men around what we'd consider college age. В общем, они отправили Билла Уизли в Святого Мунго, где выяснилось, что у бедняги вполне заурядный приступ шизофрении. Это иногда случается, особенно с молодыми людьми в позднем подростковом возрасте. Guy was convinced he was ninety-seven years old and had died and gone back in time to his younger self via train station. Парень был убеждён, что ему девяносто семь лет, он умер и вернулся во времени к самому себе на поезде.
And he responded perfectly well to antipsychotics and is back to normal and everything's fine now, except people don't talk as much anymore about Sirius Black conspiracy theories, and you don't ever ask the Weasleys about the family rat." Антипсихотические препараты на него прекрасно подействовали, он вернулся к нормальной жизни и теперь всё хорошо, за исключением того, что люди уже не обсуждают так часто конспирологические теории по поводу Сириуса Блэка и что никогда нельзя спрашивать Уизли об их домашней крысе.
Hermione was giggling helplessly. Гермиона неудержимо хихикала.
It was really awful and she shouldn't be laughing and she was a terrible person. Это действительно было ужасно, но она не могла не смеяться, поэтому она - отвратительный человек.
"The thing I don't understand," Harry said, after their giggles had died down, "is why Black would hunt down Pettigrew instead of running as fast as he could. - Единственное, чего я не понимаю, - сказал Гарри, когда они отсмеялись, - почему всё-таки Блэк выслеживал Петтигрю, вместо того чтобы просто сбежать.
He had to know the Aurors would be after him. Он же знал, что за ним будут охотиться авроры.
I wonder if they got the reason out of Black before they took him to Azkaban? Интересно, они разобрались в его мотивах, перед тем как отправить его в Азкабан?
See, this is why people who are absolutely positively guilty still go through the legal system and get trials." Видишь, вот почему даже те, чья вина бесспорно доказана, всё равно должны представать перед судом.
Hermione had to agree with that. Гермиона согласилась.
Soon Harry was done with his book while Hermione was only halfway through hers - hers was a much more difficult book than Harry's, but she still felt embarrassed about that. Вскоре Гарри дочитал свою книгу. Гермиона за это время прочитала свою только до середины. Её книга была гораздо сложней, но тем не менее отставание от Гарри смущало.
And then she had to put Magical Mnemonics back on the shelf and drag herself away, because it was time for her to face the most dreaded class in Hogwarts, BROOMSTICK RIDING. Гермиона поставила "Магическую мнемонику" обратно на полку и поплелась к выходу, поскольку наступало время самого ужасного урока в Хогвартсе - ПОЛЁТОВ НА МЕТЛЕ.
Harry tagged along as she walked there, even though his own class wasn't until an hour and a half later, like a fighter jet escorting a sad little propeller plane on its way to its own funeral. Гарри последовал за ней, хотя до его занятий оставалось ещё полтора часа. Будто реактивный истребитель, сопровождающий маленький винтовой самолёт на похороны.
The boy wished her goodbye in a quiet, sympathetic voice, and she walked onto the grassy fields of Doom. Тихим сочувствующим голосом мальчик пожелал ей удачи, и она отправилась на зелёное Поле Ужаса.
And there was much shrieking and almost falling and horrible brushes with death and the ground in completely the wrong place and the sun getting in her eyes and Morag buzzing her and Mandy thinking she was being subtle about always being near enough to catch her if she fell and she knew the other students were laughing at both of them but she never said anything to Mandy because she didn't actually want to die. Там было много визга, едва не случившихся падений, ужасные смертоносные кусты, земля совершенно не там где надо, бьющее в глаза солнце, суетящаяся вокруг неё Мораг, Мэнди, которая думала, что она незаметно подстраховывает Гермиону, на случай если та сорвётся с метлы. Г ермиона знала, что остальные ученицы посмеиваются над ними обеими, но ничего не говорила Мэнди, потому что и в самом деле не хотела умирать.
After ten million years the class ended, and she was back on the ground where she belonged until next Thursday. Через десять миллионов лет урок закончился, и до следующего четверга она вернулась туда, где и положено быть человеку - на землю.
Sometimes she had nightmares about it always being Thursday.