Выбрать главу
"We should just attack the Granger girl first and get her out of our way," said Draco. - Нам нужно просто напасть на эту девчонку первыми и убрать её с нашего пути, - сказал Драко. "After we crush her, we can have our own contest without any distractions." - А затем мы сможем соревноваться друг с другом без помех. "Now that doesn't really seem fair to her, does it?" said Harry in a mild voice. - Но это ведь не очень честно по отношению к ней? - мягко заметил Гарри. "What do you care?" said Draco. - Почему тебя это волнует? - удивился Драко. "She's your rival, right?" - Она ведь твой соперник, верно? Then, with just the right note of suspicion in his voice, Затем, добавив в голос чётко отмеренную нотку подозрительности: "Don't tell me you've started really liking her, after being her rival all this time..." - Только не говори мне, что она тебе и в самом деле начала нравиться, после вашего вечного соперничества... "Founders forbid," said Harry. - Упаси Основатели, - отмахнулся Гарри. "What can I say, Draco? - Ну что я могу сказать, Драко? I merely have a natural sense of justice. У меня просто есть природное чувство справедливости. Granger does too, you know. И у Грейнджер тоже, ты же знаешь. She has a very firm grasp on good and evil, and she's probably going to attack evil first. Она очень чётко разделяет добро и зло и она наверняка собирается атаковать зло в первую очередь. Having a name like 'Malfoy' is just asking for it, you know." А тот, кто носит имя "Малфой", просто сам напрашивается. DAMN IT!
ПРОКЛЯТЬЕ! "Harry," said Draco, sounding wounded and maybe a little superior, "don't you want to fight fairly against me?" - Гарри, - сказал Драко с обидой и, пожалуй, лёгким превосходством в голосе, - разве ты не хочешь биться со мной честно? "You mean rather than attacking you after you've already lost some of your forces beating Granger?" said Harry. - Ты имеешь в виду не выжидать, пока Грейнджер потреплет твои войска, чтобы затем напасть? -уточнил Гарри. "Oh, I don't know. - Ну-у, я не знаю. Maybe after I get bored with just winning I'll try that 'fair' thing." Может быть, когда мне надоест всё время выигрывать, я попробую играть "честно". "Maybe she'll attack you," Draco said. - Возможно, она нападёт на тебя. "You're her rival." Это ведь ты её соперник. "But I'm her friendly rival," Harry said with an evil grin. - Не-е-ет, я её дружественный соперник, -протянул Гарри, ухмыляясь. "I bought her a nice birthday present and everything. - Я купил ей отличный подарок на день рождения и всё такое.
You wouldn't go around sabotaging your friendly rival like that." Ты бы не стал портить отношения с таким дружественным соперником.
"What about sabotaging your friend's chance at a fair fight?" said Draco angrily. - Значит, ты готов лишить меня шанса на честный бой? - вспылил Драко.
"I thought we were friends!" - А я думал, мы друзья!
"Let me rephrase that," said Harry. - Могу пояснить это немного другими словами, -ответил Гарри.
"Granger wouldn't sabotage a friendly rival. - Грейнджер не станет предавать дружественного соперника.
But that's because she has the killing intention of a bowl of wet grapes. Но это потому, что она обладает такой же готовностью убивать, как и миска спелого винограда.
You would. А вот ты станешь.
You totally would. Ты точно станешь.
And guess what, so would I." Как и я.
DAMN IT! ПРОКЛЯТЬЕ!
If it had been a play, there would have been dramatic music. * * * Будь это пьеса, сейчас бы звучала драматическая музыка.
The hero, impeccably turned out in green-trimmed robes and perfectly combed white-blonde hair, faced the villain. Безукоризненно одетый в мантию с зелёной оторочкой, аккуратно причёсанный герой-блондин встречается со злодеем.
The villain, leaning back in a simple wooden chair with her buckteeth clearly visible and stray chestnut curls drifting over her cheeks, faced the hero. Злодей с распущенными каштановыми волосами сидела откинувшись на спинку простого деревянного кресла и скалила зубы герою.
It was Wednesday, October 30th, and the first battle was coming up on Sunday. Была среда, 30 октября, и первая битва была назначена на ближайшее воскресенье.
Draco was standing in General Granger's office, a room the size of a small classroom. (Why each general's office was so large, Draco wasn't quite sure. Драко стоял в кабинете генерала Грейнджер, в комнате размером с небольшой класс. (Драко терялся в догадках, почему каждый генерал получил такой большой кабинет.
A chair and a desk would have worked for him. Лично ему было бы достаточно стола и стула.
He wasn't even clear on why the generals needed offices at all, his soldiers knew where to find him.