| Frantically, she tried to cast back for anything she'd read about what scientists were supposed to do. |
Девочка лихорадочно пыталась вспомнить, как в таких случаях действуют учёные. |
| Her mind skipped gears, ground against itself, and spat back the instructions for doing a science investigation project: |
Шестерёнки быстро закрутились в голове, и мозг выдал инструкцию, как сделать проект на научную выставку. |
| Step 1: Form a hypothesis. |
Шаг 1: Сформулировать гипотезу. |
| Step 2: Do an experiment to test your hypothesis. |
Шаг 2: Провести эксперимент, чтобы проверить гипотезу. |
| Step 3: Measure the results. |
Шаг 3: Оценить результаты. |
| Step 4: Make a cardboard poster. |
Шаг 4: Сделать презентационный плакат. |
| Step 1 was to form a hypothesis. |
В первую очередь нужно было сформулировать гипотезу. |
| That meant, try to think of something that could have happened just now. |
То есть попытаться предположить, чем могло быть случившееся. |
| "All right. |
- Хорошо. |
| My hypothesis is that you cast a Charm on my robes to make anything spilled on it vanish." |
Моя гипотеза гласит, что ты наложил чары на мою мантию, чтобы всё, что на неё проливается, исчезало. |
| "All right," said the boy, "is that your answer?" |
- Ладно, - согласился мальчик, - это твой ответ? |
| The shock was wearing off, and Hermione's mind was starting to work properly. |
Шок потихоньку спадал, и разум Гермионы начинал работать должным образом. |
| "Wait, that can't be right. |
- Подожди, это не самая лучшая идея. |
| I didn't see you touch your wand or say any spells so how could you have cast a Charm?" |
Я не видела, чтобы ты дотрагивался до своей палочки или произносил заклинание, поэтому зачаровать мантию ты не мог. |
| The boy waited, his face neutral. |
Г арри Поттер ждал, его лицо не выражало никаких эмоций. |
| "But suppose all the robes come from the store with a Charm already on them to keep them clean, which would be a useful sort of Charm for them to have. |
- Но, учитывая, насколько очевидно и полезно такое волшебство применительно к одежде, можно предположить, что все мантии были зачарованы ещё в магазине. |
| You found that out by spilling something on yourself earlier." |
И ты узнал об этом, пролив что-то на себя раньше. |
| Now the boy's eyebrows lifted. |
Брови мальчика поползли вверх. |
| "Is that your answer?" |
- Это твой ответ? |
| "No, I haven't done Step 2, |
- Нет, я ещё не перешла к Шагу 2: |
| 'Do an experiment to test your hypothesis.'" |
"Провести эксперимент, чтобы проверить гипотезу". |
| The boy closed his mouth again, and began to smile. |
Мальчик улыбнулся и промолчал. |
| Hermione looked at the drinks can, which she'd automatically put into the cupholder at the window. She took it up and peered inside, and found that it was around one-third full. |
Гермиона заглянула внутрь банки, которую до этого автоматически сунула в держатель для чашек у окна. Оставшаяся жидкость занимала примерно треть её объёма. |