| "Neither of you?" |
- Ни один из вас?! |
| "Of course," Harry said. "In a serious fight, Mr. Moody would've dropped all my copies immediately without waiting for them to attack. |
- Разумеется, - сказал Г арри. - В настоящей битве мистер Хмури сбил бы все мои копии незамедлительно и не ждал бы, пока они нападут. |
| And on my side, if it was actually necessary to take down the most famous Auror in the history of the office, I'd get Headmaster Dumbledore to do it for me. |
Что до меня, если бы мне действительно было необходимо сразить самого знаменитого аврора за всю историю, я бы устроил так, чтобы за меня это сделал директор Дамблдор. |
| And beyond that... since that wasn't a real fight..." Harry paused. "How can I put this? |
И кроме того... поскольку это был не настоящий бой... - Гарри запнулся. - Как бы объяснить? |
| Wizards are used to duels where people fight back and forth with spells for a while. |
Волшебники привыкли к тому, что на дуэлях они некоторое время бросаются заклинаниями. |
| But if two Muggles with guns stand in a small room and fire bullets at each other... then whoever hits first, wins. |
Но если два магла стреляют друг в друга в маленькой комнате - то тот, кто попал первым, тот и победил. |
| And if one of them is deliberately missing his shots, giving the other person one chance after another - like Mr. Moody gave me one chance after another - well, you'd have to be pretty pathetic to lose." |
И если один из них намеренно пропускает свою очередь стрелять и даёт второму один шанс за другим - как мистер Хмури давал мне один шанс за другим - в общем, проиграть при этом было бы довольно стыдно. |
| "Oh, not that pathetic," Moody said with a slightly threatening grin. |
- Ну, не так уж стыдно, - Хмури слегка угрожающе ухмыльнулся. |
| Harry didn't seem to notice. |
Но Гарри этого, похоже, не заметил. |
| "You might say that Mr. Moody was testing me to see if I would try to fight him, or try to win. |
- Можно сказать, что мистер Хмури проверял меня, попытаюсь ли я с ним сразиться или попытаюсь победить. |
| That is, whether I'd carry out the role of somebody fighting - use standard spells I already knew, even though I didn't expect the consequences of that action to be victory - or if I'd search through unusual plans until I found something that could win. |
То есть буду ли я играть лишь роль того, кто сражается - использовать известные мне стандартные заклинания, даже если не ожидаю, что последовательность таких действий приведёт к победе - или же буду пробовать необычные подходы, пока не найду что-нибудь, что могло бы принести победу. |
| Like the difference between a student who sits in class because that's what students do, versus a student who cares enough to ask themselves what it takes to actually learn a piece of material, and practices however necessary - you see, Professor McGonagall? |
Это как разница между учеником, который сидит в классе, потому что все сидят, и учеником, которому не всё равно, и который спрашивает себя, что нужно, чтобы на самом деле изучить материал, и практикуется соответственно -понимаете, профессор МакГонагалл? |
| When you look at it that way - realize that Mr. Moody was giving me chances, and that I shouldn't attack in the first place unless I think I can win - then I don't come out looking so well, since it actually took me three tries to get him. |
Если посмотреть на дело под таким углом -принять во внимание, что мистер Хмури давал мне шанс за шансом и что нападать вообще не стоило, если бы я не надеялся победить - тогда я не так уж и преуспел, ведь мне потребовалось целых три попытки, чтобы его достать. |
| Plus, like I said, in a real fight Mr. Moody could've turned himself invisible, or put up shields -" |
Кроме того, как я уже говорил, в настоящем бою мистер Хмури стал бы невидимым сам, или закрылся щитом... |
| "Don't go relying too much on shields, boy," Mad-Eye said. |
- Не очень-то полагайся на щиты, парень, - встрял Шизоглаз. |
| The leather-clad Auror took another sip from his restorative flask. "What you learn in your first year at the academy doesn't stay true forever, not against the strongest Dark Wizards. |
Аврор в кожаных доспехах сделал ещё один глоток из фляжки с восстановительным зельем. -То, чему учат в первый год в академии, не остаётся вечной истиной - не против сильнейших Тёмных Волшебников. |
| Every shield ever made, there's some curse that goes straight through it, if you're not quick enough to cast the counter. |
Для любого щита найдётся проклятие, которое проходит прямо сквозь него, если только ты не достаточно быстр, чтобы защититься контрзаклинанием. |
| And there's one curse that goes through everything, and it's a curse any Death Eater will use." |
И ещё есть заклинание, которое проходит вообще через что угодно, и именно его будет использовать любой Пожиратель Смерти. |
| Harry Potter nodded gravely. |
Гарри Поттер серьёзно кивнул. |
| "Right, some spells are impossible to block. |
- Верно, некоторые заклинания невозможно блокировать. |
| I'll remember that, in case anyone casts the Killing Curse at me. |
Я запомню это на случай, если кто-нибудь использует против меня Смертельное проклятие. |
| Again." |
Снова. |
| "That kind of cleverness gets people killed, boy, and don't you forget it." |
- Сообразительность такого рода убивает людей, парень, не забывай об этом.
|