Выбрать главу

— Извините, я не подумал, — буркнул он.

— Я в вас очень разочарован, мистер Уизли, — вздохнул Дамблдор. — Решение о вашем наказании примет профессор Макгонагалл, но я должен предупредить вас, что при повторном нарушении дисциплины у меня не будет иного выхода, кроме как исключить вас. — Он повернулся к декану Гриффиндора. — Я должен вернуться на праздник, Минерва, мне еще надо сделать несколько объявлений.

— То, что вы сделали, очень серьезно, — произнесла Макгонагалл, когда директор покинул ее кабинет. — Вам чрезвычайно повезло, что вы вообще остались в школе, но я сегодня же напишу вашим родителям. О своем наказании вы узнаете позже, а сейчас идите в башню факультета.

— Профессор, а можно мне в Большой зал? — спросил повеселевший Рональд. — Я хочу посмотреть на распределение своей сестры.

«И съесть что-нибудь посерьезнее пары бутербродов», — добавил он мысленно.

— Церемония уже окончена, — ответила ему декан, — и ваша сестра попала на Пуффендуй.

Лишь ценой огромного усилия Рон сдержал готовые сорваться с языка ругательства. За последний год многие ученики, узнав, что на Пуффендуе учится сам Гарри Поттер, изменили свое отношение к этому факультету, а когда он впервые за много лет выиграл одновременно кубок школы и чемпионат по квиддичу, уважение выросло еще больше. Но сам Рон совершенно не разделял это мнение, по-прежнему считая Пуффендуй факультетом тупиц, и то, что его сестра попала именно туда, бросало тень на всю семью.

Впрочем, прием, устроенный ему сокурсниками, быстро заставил его позабыть о неприятностях. Прилететь в школу на машине — это было по-настоящему круто! Ну а если кто-то думает иначе... что ж, значит, он просто не настоящий гриффиндорец, вот и все.

Комментарий к Глава 2. Пророчество Как бы так сказать, чтобы не спойлерить...

В общем, если в первой главе автор усиленно намекает, что убийца - дворецкий, то тут явно что-то не так.

Но это не значит, что убийца - не он. :)

========== Глава 3. Голос ==========

2 сентября 1992 года

— РОНАЛЬД УИЗЛИ! КАК ТЫ ПОСМЕЛ УГНАТЬ МАШИНУ?! ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧЕРЕЗ ЧТО МЫ ПРОШЛИ, КОГДА УВИДЕЛИ, ЧТО ОНА ИСЧЕЗЛА? — гремел на весь Большой зал голос миссис Уизли. Красный как рак Рон съехал со скамьи так низко, что над столом была видна лишь его макушка.

— ПРОТИВ ТВОЕГО ОТЦА НА РАБОТЕ ВЕДЕТСЯ РАССЛЕДОВАНИЕ, ЭТО ПОЛНОСТЬЮ ТВОЯ ВИНА! ЕСЛИ ТЫ СОВЕРШИШЬ ЕЩЕ ХОТЬ ОДИН ПРОСТУПОК, МЫ ТУТ ЖЕ ЗАБЕРЕМ ТЕБЯ ДОМОЙ!

— Удивляюсь, как его вообще не исключили, — произнесла Гермиона, не отрывая глаз от «Вояжа с вампирами».

Она перелистнула страницу, не глядя откусила тост и скривилась.

— Вам не кажется, что у этого джема немного странный вкус?

— Для джема странный, — подтвердила Элин, — а вот для горчицы в самый раз.

Впрочем, увлеченная чтением Гермиона ее вряд ли услышала.

— Что, настолько интересная книга? — спросил Гарри.

— О да, — с энтузиазмом закивала Гермиона. — Локхарт — настоящий герой, и пишет замечательно! Жду не дождусь его первого урока!

Элин раскрыла было рот, собираясь высказать свое мнение о новом преподавателе, но в этот момент вопиллер миссис Уизли, покончив с Рональдом, подлетел к Джинни.

— Не расстраивайся, доченька, — ласково заговорил он. — Пусть ты попала всего лишь на Пуффендуй, но мы с папой все равно тебя любим. Ты наверняка...

ВШУХ!

Под удивленными взглядами студентов и преподавателей вопиллер исчез в яркой огненной вспышке, и один лишь Гарри, знавший, куда надо смотреть, заметил, как Элин, сложив пальцы в форме пистолета, подула на них, словно ковбой после удачного выстрела.

— Всего лишь Пуффендуй! — возмущенно прошипела она. — Похоже, девочку надо спасать. Гермиона, я думаю... Гермиона? Ау!

— Отстань, — ее подруга даже не повернула голову. — Я дошла до самого интересного места, Гилдерой оказался заперт в телефонной будке с вампиршей! Не представляю, как он из этого выберется...

— Зацелует ее до смерти? — Элин вздохнула и посмотрела в сторону преподавательского стола. Она честно пыталась убедить себя, что по внешности о людях не судят, но ничего не могла с собой поделать. Борец с чудовищами в ее понимании должен был быть седым, одноглазым, с кучей шрамов, и желательно, иметь не менее одной деревянной ноги.

Первым занятием в этом году была гербология, на которую они шли совместно с Гриффиндором. Собравшись возле теплиц, ребята наблюдали за профессором Спраут, которая накладывала гипс на ветки дракучей ивы, попутно отмахиваясь от суетящегося вокруг нее Локхарта.

— Извините за задержку, дети, — произнесла профессор, покончив со своим занятием. — Я бы справилась раньше, если бы мне не мешали.

— Я показывал коллеге, как следует накладывать повязки, — улыбнулся Локхарт, не обращая внимания на сердитый взгляд профессора Спраут. — Но пожалуйста, не думайте, что я разбираюсь в гербологии лучше нее.

— А мы и не думаем, — тихонько пробормотала Элин.

Стоящие рядом парни захихикали, а девочки все, как одна, посмотрели на нее так, словно она только что публично оскорбила ее величество Елизавету Вторую.

— Кстати, раз уж я здесь... — Локхарт благополучно пропустил слова Элин мимо ушей, — профессор Спраут, вы позволите задержать мистера Уизли на несколько минут? Благодарю! — не дожидаясь ответа, он схватил Рона за локоть и поволок в сторону.

— Ах, Рональд, Рональд, я знаю, зачем ты это сделал... — услышала Элин его удаляющийся голос.

Профессор Спраут лишь покачала головой и отперла теплицу.

— Заходите, молодые люди, — произнесла она. — На втором курсе вы будете заниматься намного более сложными растениями, чем раньше. И начнем мы с пересадки мандрагоры.

— Настоящей мандрагоры? — ахнул Невилл. — Но это же невозможно... ой, простите... — до мальчика дошло, что он не просто заговорил с преподавателем, но еще и сделал это без разрешения.

— Все правильно, мистер Лонгботтом, — кивнула профессор. — За пределами Азии истинная мандрагора растет в одном-единственном месте... — она с гордостью обвела рукой ряды пузатых горшков с рассадой. — В этой самой теплице! Но давайте по порядку. Кто знает, что это за растение?

Рука Гермионы взлетела вверх еще до того, как профессор закончила вопрос.

— Мандрагора — род двудольных растений семейства пасленовых, — затараторила она, — обычная мандрагора, или Mandragora Vulgaris, достаточно часто встречается в дикой природе и известна маглам, а так называемая «истинная мандрагора», она же «мандрагора крикливая», Mandragora Murmurationis — редчайшее волшебное растение, обладающее мощным восстанавливающим действием, которое используют для того, чтобы снять проклятие или вернуть первоначальный облик людям, ставшим жертвами неудачных магических экспериментов.

— Отлично, мисс Грейнджер, плюс один балл, — сказала профессор. — Это действительно очень полезное растение, но в то же время и очень опасное. Кто скажет, почему?

Гермиона снова подняла руку, но, к немалому удивлению окружающих, на этот раз ее опередил Невилл, который никогда прежде не вызывался отвечать на уроках, даже если знал ответ.

— Если вытащить крикливую мандрагору из земли, она начнет кричать, — запинаясь, произнес он. — Поэтому ее называют крикливой, и ее крик... э-э-э... я читал... ну, в учебнике говорится, что он смертелен для того, кто его слышит, хотя эти мандрагоры... они маленькие, наверное, они еще не могут никого убить...

Голос Невилла затих, и он с испугом посмотрел на преподавателя.

— Совершенно верно, мистер Лонгботтом, еще один балл, — ободряюще улыбнулась ему профессор Спраут. — Действительно, это всего лишь рассада и ее крик не может никого убить. Но он вполне может вас оглушить на несколько часов. Так что вперед, разбирайте наушники!

Спустя два часа второкурсники вышли из теплиц, мокрые от пота и перемазанные в земле. Работать с Невиллом оказалось одно удовольствие: в то время, как другим ученикам пришлось изрядно повозиться с капризным растением, их товарищу достаточно было лишь ласково что-то прошептать и почесать мандрагоре пузико, чтобы успокоить ее на время, достаточное для пересадки. Повторить подобное не удалось никому, даже Гермионе, которая из-за своей неудачи пришла в сквернейшее расположение духа и вновь стала похожа на ту несносную девчонку, с которой год назад никто не хотел дружить.