Выбрать главу

Флариш и Блоттс (Flourish and Blotts), лавка на Диагональной аллее; от англ. flourish = украшение, росчерк в каллиграфии и англ. blot = клякса.

Флинт, Маркус (Flint, Marcus), капитан команды Слиттерина по квиддичу; англ. flint означает «кремень», т. е., материал для изготовления примитивных орудий первобытного человека.

Флитвик (Flitwick), профессор, преподаватель магических заклинаний; фамилия профессора происходит от англ. flit = быстрое движение (например, взмах волшебной палочки) и wick = фитилек свечи — маленький, но яркий; кроме того, Wick — город на севере Шотландии (где-то в окрестностях которого и расположена, возможно, школа Хогвартс).

Фоукс (Fawkes), феникс; по имени Гая Фокса (Guy Fawkes), одного из главных заговорщиков, совершивших в 1605 году неудачную попытку взорвать английский парламент (Пороховой Заговор); его чучело сжигается ежегодно 5 ноября в годовщину раскрытия заговора. По описаниям современников, у Фокса были красно-рыжие волосы и борода.

Х

Хагрид, Рубеус (Hagrid, Rubeus); фамилия лесничего происходит от англ. hagridden = подавленный, угнетенный, мучимый кошмарами; в основе имени лежит англ. rube = деревенщина (о неаристократическом происхождении Хагрида свидетельствует, в частности, его речь); англ. ruby = красное вино, которым лесничий явно злоупотребляет.

Хаффлпафф, Хельга (Hufflepuff, Helga), одна из основателей школы Хогвартс; англ. глаголы huff и puff означают «сильно пыхтеть, тяжело дышать, отдуваться», т. е. то, что олицетворяет тяжелый, упорный труд.

Хогвартс (Hogwarts), школа колдовства и чародейства; расположена, скорее всего, на севере Шотландии; название школы содержит инициалы Великой Четверки (Хельга Хаффлпафф, Годрик Гриффиндор, Ровена Рэйвенкло, Салазар Слиттерин), поэтому в нем должна быть заключена магическая сила; слово-трансформер: в прямом смысле Hog warts означает «бородавки кабана», но если поменять местами слоги (wart-hog), получится «бородавочник». Каждый слог, кроме того, имеет важный дополнительный смысл: hog = студент колледжа; wart = салага, младший в школе, армии. Общий смысл названия — «школа для начинающих волшебников».

Хуч, мадам (Madam Hooch), преподаватель по квиддичу; от шотл. hooch! = возглас танцующего шотландского горца.

Э

Эдвига (Hedwig), сова Гарри Поттера; имя ассоциируется с head wig = парик (сова и в самом деле напоминает белый пудреный парик); wig также означает: 1) должностное лицо в парике; 2) интеллигент, умник.

Экспеллиармус (Expelliarmus), магическое заклинание; от лат. expello = изгонять, устранять и arma = оружие.

Эррол (Errol), сыч Рона Уизли; от англ. err = допускать промахи, сбиваться с пути; Errol созвучно с earl = граф, герцог.