Выбрать главу

- Я поддерживаю Гриффиндор, - сказала Луна, указывая на свою шляпу, смотрите, что она делает...

Она протянула руку и постучала по шляпе своей волшебной палочкой. Львиная голова широко открыла пасть и извергла до ужаса правдоподобный рык, да такой, что все, кто были поблизости, подскочили на своих местах.

- Прикольно, правда? - счастливо проговорила Луна. - Я хотела еще сделать так, чтобы она пожевывала змею, символизирующую Слизерин, ну вы знаете, но у меня не было времени. Так или иначе... удачи, Рональд!

И она отчалила прочь. Друзья еще не вполне оправились шока, когда к ним в сопровождении Кэти и Алисии (чьи брови вернулись к нормальному виду стараниями мадам Помфри) торопливо приблизилась Ангелина.

- Когда вы будете готовы? - спросила она, - мы спускаемся на стадион, разведать обстановку и переодеться.

- Мы скоро будем, - заверил ее Гарри. - Рон только-только было собрался позавтракать.

Однако вскоре выяснилось, что Рон не в состоянии съесть что-либо еще, и Гарри подумал, что самое лучшее сейчас - это увести его в раздевалку. Когда они вставали из-за стола, Гермиона спешно шепнула Гарри:

- Не позволяй Рону читать надписи на значках слизеринцев.

Гарри, недоумевая, уставился на нее, но она предостерегающе затрясла головой.

- Удачи, Рон, - сказала Гермиона, поцеловав его в щеку. - И тебе того же Гарри.

Казалось, Рон понемногу приходил в себя, когда они шли обратно через Большой Зал. Он озадаченно прикоснулся к тому месту, куда его только что поцеловала Гермиона, будто не был полностью уверен, что это действительно произошло. Он казался слишком рассеянным, чтобы понимать все, что происходило вокруг. Проходя мимо стола Слизерина Гарри удалось прочитать надпись на слизеринских значках:

"Уизли - наш Господин."

Он чувствовал, что это не может значить ничего хорошего, поэтому подгонял Рона через вестибюль, вниз по каменным ступеням на морозный воздух.

Мерзлая трава захрустела у них под ногами, когда они поспешили вниз по склону на стадион. Ветра не было, а небо было однотонным, жемчужно белым, что сулило хорошую видимость в отсутствие слепящего солнечного света. Пока они шли, Гарри вслух отмечал эти обнадеживающие факторы, но не был уверен, что Рон его слушал.

Когда они вошли, Ангелина уже переоделась и разговаривала с остальными членами команды. Гари и Рон натянули свои робы (Рон некоторое время пытался одеть ее задом наперед, пока Алисия не помогла ему) и сели, чтобы выслушать предматчевую речь, в то время, как гул голосов снаружи становился все отчетливее и громче - толпа уже хлынула из замка в сторону поля.

- О'кей, я только что узнала окончательный состав команды Слизерина, сказала Алисия, сверяясь с кусочком пергамента. Прошлогодние отбивалы, Деррек и Боил, уехали, но похоже, что Монтегю заменил их обычными гориллами, а не теми, кто может хорошо летать. Этих двух типов зовут Крэбб и Гойл, я о них знаю очень мало.

- Но мы знаем, - одновременно сказали Рон и Гарри.

- Ну.. Я не уверена, смогут ли они отличить один конец метлы от другого, - заявила Алисия, пряча пергамент, - но и тогда я все время удивлялась способности Деррека и Боила без указателей находить поле.

- Крэбб и Гойл из того же теста, - заверил ее Гарри.

Они слышали шаги сотни зрителей, взбиравшихся на зрительские трибуны. Некоторые что-то пели, но Гарри не мог разобрать слова. Он начал нервничать, но знал, что это не идет ни в какое сравнение с ощущениями Рона, который сидел с бледно-серым лицом, сжимая свой живот и стиснув зубы, опять смотрел в никуда.

- Пора, - сказала Ангелина тихим голосом, взглянув на часы. - Пойдемте все... Удачи.

Все члены команды встали, разобрали свои метлы и двинулись одной шеренгой из раздевалки на солнечный свет. Рев голосов приветствовал их. Гарри все еще различал в нем пение, хотя оно и заглушалось криками и свистом.

Команда Слизерина уже ждала их. Они тоже нацепили серебряные коронообразные значки. Новый капитан, Монтегю, имел такое же телосложение, что и Дадли Дурсли, с массивными предплечьями, похожими на волосатые окорока. Позади него прятались Крэбб и Гойл, почти такие же огромные. Они тупо щурились в солнечном свете, помахивая своими новыми битами. Малфой стоял в стороне, его платиновые волосы мерцали в лучах солнца. Он поймал взгляд Гарри и ухмыльнулся, постучав по значку короне на своей груди.

- Капитаны, пожмите друг другу руки, - распорядилась мадам Хуч, когда Ангелина и Монтегю сблизились. Гарри был уверен, что Монтегю пытался сломать пальцы Ангелины, хотя она и не подала вида. - По метлам!!!

Мадам Хуч свистнула в свой свисток.

Мячи были выпущены и четырнадцать игроков рванулись вверх. Уголком глаза Гарри заметил пронесшегося к воротам Рона. Он взлетел выше, увернулся от Нападалы и стал лететь широкими кругами вокруг над полем в поисках золотых вспышек; Драко Малфой повторял его движения на другом конце поля.

- И это Джонсон... - начал свой комментарий Ли Джордан. - Джонсон с квоффлом, ну что за игрок эта девчонка - я говорю ей это уже в течение четырех лет, а она так и не захотела прийти ко мне на свидание...

- Джордан! - выкрикнула Профессор МакГонаголл.

- ...это просто забавный факт, профессор, обратите внимание - она увернулась от Уорингтона, она обходит Монтегю, она - ох - получает удар в спину нападалой Крэбба... Монтегю подбирает Квоффл и направляется к другому концу поля и - точно посланный Джорджем Уизли нападала попадает Монтегю прямо в голову, тот роняет квоффл, тут же пойманный Кэти Белл, Кэти Бэлл из Гриффиндора пасует Алисии Спиннет и Спиннет... комментарии Ли Джордана разносились над стадионом, а Гарри упорно вслушивался, насколько это было возможно сквозь свист ветра в ушах и грохот вопящей, свистящей и поющей толпы. - ...обходит Уорингтона... увернулась от нападалы - она весела на волоске, Алисия - и зрителям это нравится, только послушайте, что они поют...

Когда Ли сделал паузу, чтобы послушать, песня стала громче и отчетливее, доносясь с серебряно-зеленой слизеринской трибуны:

"Бесстрашному Уизли поем мы гимн...

Он перед кольцом - все равно, что За ним...

Вот почему все мы твердим

Уизли - наш господин...

Уизли родился на свалке машин...

Уизли пропустит все, что дадим...

Он - наша надежда, и мы победим,

Уизли - наш господин..."

- ...и Алисия дает пас обратно Ангелине! - кричал Ли. Внутри Гарри все кипело от злости, он знал, что Ли пытался заглушить пение. - Ну давай же, Ангелина - похоже, она собирается пробить! - БРОСОК - И - ооох...

Блетчи, слизеринский вратарь, поймал квоффл и перебросил его Уорингтону, который умчался вместе с ним, виляя между Алисией и Кэти; пение внизу становилось все громче и громче.

"Уизли - наш господин. Уизли - наш господин. Уизли пропустит все, что дадим. Уизли - наш господин..."

Гарри не мог удержаться: перестав искать Проныру, он развернулся и стал следил за Роном, одиноко парящим на дальнем конце поля около трех колец, в то время, как махина Уорингтона ринулась в его сторону.

- ...и вот, квоффл у Уорингтона, Уорингтон приближается к кольцам, он вне досягаемости нападал, впереди только вратарь... - "Бесстрашному Уизли поем мы гимн. Он перед кольцом - все равно, что За ним..."

- ...итак, это первое испытание нового, подающего надежды гриффиндорского вратаря, брата Фреда и Джорджа (отбивал той же команды) давай же, Рон!

Однако слизеринские трибуны ликовали: Рон самоотверженно кинулся на мяч, но расставил руки слишком широко, и квоффл пролетел между ними прямо в центральное кольцо.

- Слизерин вырывается вперед! - прозвучал голос Ли на фоне аплодисментов и неодобрительных криков толпы внизу, - соответственно, 10:0 в пользу Слизерина - не повезло, Рон.

Слизеринцы стали петь еще громче: "УИЗЛИ РОДИЛСЯ НА СВАЛКЕ МАШИН...

УИЗЛИ ПРОПУСТИТ ВСЕ, ЧТО ДАДИМ..."

- Гриффиндор снова владеет ситуацией, Кэти Бэлл прорывается через поле - героически кричал Ли, хотя пение было теперь таким оглушительным, что он едва мог слышать сам себя.