Выбрать главу

— Ты, конечно, не обижайся, Рон, но мне кажется, что ваша война немного раздутая. Ну убивали магглов… плохо, конечно. Но ведь не каждый ненормальный убийца — великий волшебник! А Сами-знаете-кто… даже с ребёнком справиться не смог…

Последние слова он буквально промямлил, запоздало вспомнив, что этот самый «ребёнок» сейчас находится с ним в одной комнате.

— Разве в США не проходили акции Пожирателей смерти? — заинтересованно спросил Гарри, возвращаясь к беседе и делая вид, что не заметил промаха Фокса.

— Несколько десятков ненормальных в чёрных балахонах и масках обстреляли нашу основную торговую магическую точку. Их быстро обезвредили.

Гарри не стал спрашивать о потерях, зная, что ответа не получит. И потому задал совсем другой вопрос:

— А где находится ваше Министерство?

Судя по тому, какой гордостью озарилось лицо Фокса, своим министерством он гордился.

— Вообще-то в каждом штате своё министерство, но все они сосредоточены в одном главном центре. Нет, не в Вашингтоне, округ Колумбия, как у магглов. Наше главное управление находится в Нью-Йорке. Прямо в небоскрёбах-близнецах, как думают магглы, зданиях Всемирного торгового центра! Нет, — поспешил продолжить он, — против магглов я абсолютно ничего не имею, просто иногда они ведут себя как самые настоящие придурки!

— А вас не напрягло разрушение министерства Германии? — как бы между прочим поинтересовался Поттер, возвращаясь к скользкой теме.

— А не слишком ли ты любопытен для школьника, приятель? — начиная выходить из равновесия, спросил Майкл. Судя по всему, считавший, что резкий тон заставит Гарри испугаться.

— Да нет, можешь не отвечать, — тем не менее поспешил заверить его Поттер, — просто я — лицо заинтересованное…

На этом разговор и окончился. Рон с Гарри же вновь уселись играть в шахматы.

Приблизительно через полтора часа раздался тихий скрип открывающейся двери. Гарри немедленно вскочил с кровати, выдёргивая из рукава палочку, уверенный в том, что это Пожиратель пришёл по его душу.

Ганс застыл в дверях, удивлённо глядя на палочку, направленную ему в сердце. За ним маячили фигуры Олега и Дмитрия.

— Оу… мы не во время? — с немедленно ставшим заметным немецким акцентом заговорил он.

— Нет, что вы… — промямлил Поттер, опуская оружие. — Извините.

— Не обращай внимания! — посоветовал со своей кровати по-прежнему лежащий пластом американец. — В худшем случае ты бы остался без глаза.

— Скорее с палочкой в носу, — мрачно заметил Рон, не оценивший шутку по достоинству. — Он троллей только так побеждал!

Почему-то никто не поверил, что Гарри побеждал троллей, засовывая им в нос волшебную палочку. Настаивать Поттер не стал, так что, отсмеявшись, поздние гости беспрепятственно вошли в помещение.

— Ну что, ребятки, будем веселиться? — потирая руки, спросил Олег, водружая на единственный стол увесистый пакет, в котором что-то звякало.

— Надо же отметить знакомство! — поддержал товарища Дмитрий.

Уже через несколько секунд, на столе материализовалось несколько стеклянных бутылок с чем-то прозрачным и несколько пластмассовых стаканов, убранных один в один.

Гарри с интересом наблюдал за манипуляциями русских. Уже через несколько секунд одна из бутылок была открыта. Наивный Гарри ожидал шипения, какое издают все бутылки с газированными напитками, но оного не последовало. Пока Олег открывал таинственную бутылку, Дмитрий возился с небольшой стеклянной банкой, в которой оказались огурцы, почему-то на огурцы не слишком похожие — они плавали в какой-то жидкости и были странного тёмно-зелёного цвета. Следующей из пакета материализовалась банка, на которой были нарисованы оливки.

— Дим, а она точно не палёная? — настороженно глядя на жидкость, спросил Олег.

— Ты же меня знаешь! — возмутился его товарищ, отрываясь от процесса открывания оливок. — Чтобы я купил палёнку! — Да никогда!

Остальные с интересом внимали этой перебранке, решительно ничего не понимая в происходящем. Кто такая «она», и почему палёная? Что за манипуляции сейчас проделывают будущие авроры России? А главное — зачем?

Наконец Олег раздал всем по белому пластиковому стаканчику и начал разливать прозрачную жидкость. Получив свою порцию, Гарри осторожно её понюхал. Резкий запах немедленно ударил в нос, живо напомнив кошмарные зелья мадам Помфри.

— Что это? — спросил Фокс, тоже не удовлетворённый запахом предложенного продукта.

— Это — водка, — с гордостью сообщил Дмитрий, — вы, ребятки, небось до этого только бурду свою пили… пиво, или как его там?