В понедельник утром Гарри и Рона выписали из больницы. Благодаря стараниям мадам Помфри они полностью поправились и теперь могли беспрепятственно наслаждаться всеми привилегиями пострадавших. Самым же приятным было то, что Гермиона помирилась с Роном и даже пришла проводить его и Гарри на завтрак. Она принесла с собой новость: оказывается, Джинни поругалась с Дином. Чудище, дремавшее в груди Гарри, вздернуло голову и с надеждой понюхало воздух.
— А из-за чего? — спросил Гарри насколько мог безразлично. Они как раз свернули в коридор седьмого этажа, совершенно пустой, если не считать одной очень маленькой девочки, которая разглядывала гобелен с троллями в балетных юбочках. При виде приближающихся шестиклассников она так испугалась, что выронила из рук тяжелые медные весы.
— Ничего страшного! — ласково успокоила ее Гермиона, бросаясь на помощь. — Держи… — Она постучала по разбитым весам волшебной палочкой и сказала: — Репаро.
Девочка даже не сказала спасибо. Она словно вросла в землю и не отрываясь смотрела им вслед. Рон обернулся.
— С каждым годом они становятся меньше и меньше, — проговорил он.
— Ну и ладно, — с легким нетерпением отозвался Гарри. — Гермиона, так почему Джинни поругалась с Дином?
— Дин смеялся, когда Маклагген попал в тебя Нападалой, — ответила Гермиона.
— Наверное, это и вправду было смешно, — резонно заметил Рон.
— Ни чуточки! — жарко возразила Гермиона. — Это было ужасно! Если бы Пикс и Проустак не подхватили Гарри, он бы страшно расшибся!
— Конечно, но Джинни и Дину незачем из-за этого ссориться, — сказал Гарри, по-прежнему изображая незаинтересованность. — Или они не расставались?
— Нет — но почему это тебя так интересует? — Гермиона пристально посмотрела на Гарри.
— Просто не хочу, чтобы в команде все опять пошло кувырком! — поспешил объяснить он, но Гермиона не сводила с него подозрительного взгляда, и Гарри страшно обрадовался, когда его окликнули сзади, дав тем самым предлог повернуться к Гермионе спиной.
— А, Луна, привет.
— Я ходила к вам в больницу, — сообщила Луна, роясь в своем рюкзаке. — Но там сказали, что вас уже выписали…
Она сунула в руки Рону нечто, напоминающее зеленую луковицу, большой мухомор и что-то вроде горстки кошачьего помета, а потом наконец извлекла потрепанный пергаментный свиток и протянула его Гарри.
— …вот, просили тебе передать.
Гарри понял, что это приглашение на индивидуальное занятие к Думбльдору, развернул его и тут же объявил Рону и Гермионе:
— Сегодня вечером.
— А ты очень здорово комментировала! — похвалил Рон Луну, когда та стала забирать у него луковицу, мухомор и кошачий помет. Луна неопределенно улыбнулась.
— Издеваешься, да? Все говорят, это было ужасно.
— Нет, я серьезно! — заверил Рон. — Давно не получал такого удовольствия! Кстати, что это? — поинтересовался он, поднимая вверх луковицу.
— О, это корнеплох, — сказала Луна, запихивая кошачий помет с мухомором обратно в рюкзак. — Хочешь, оставь себе. У меня их навалом. Отлично отгоняют зажиручих загланцев.
Она ушла. Рон, давясь от смеха, стоял с корнеплохом в руках. Затем они зашагали дальше, в направлении Большого зала.
— Знаете, а она мне все больше нравится, эта Луна, — изрек Рон. — Она, конечно, чокнутая, но в хорошем…
Он внезапно осекся. У подножия мраморной лестницы с грозным видом стояла Лаванда Браун.
— Привет, — нервно пролепетал Рон.
— Смываемся, — пробормотал Гарри, обращаясь к Гермионе, и они прошмыгнули мимо, но все равно услышали слова Лаванды: — Почему ты не сказал, что тебя сегодня выписывают? И с какой это стати она с тобой?
Рон появился за столом через полчаса с надутым, раздраженным видом. Он сел с Лавандой, но, насколько мог видеть Гарри, за весь завтрак не обменялся с ней ни единым словом. Гермиона вела себя так, будто ее это совершенно не касается, но раз или два Гарри ловил на ее лице необъяснимо довольную улыбку. В тот день она вообще пребывала в приподнятом настроении, а вечером даже снизошла до того, чтобы проверить (иначе говоря, дописать) сочинение Гарри по гербологии — а ведь раньше решительно отказывалась это делать, зная, что Гарри дает списывать Рону.
— Спасибо тебе большое, — поблагодарил Гарри, легонько хлопнув Гермиону по спине. Он взглянул на часы и понял, что уже почти восемь. — Слушай, мне пора, а то опоздаю к Думбльдору…
Она не ответила, только с утомленным видом вычеркнула из его текста еще несколько неудачных предложений. Гарри, улыбаясь, вылез через дыру за портретом и побежал к кабинету директора. При упоминании о шоколадных эклерах горгулья отскочила в сторону. Гарри, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по винтовой лестнице и постучал в дверь ровно в ту минуту, когда часы за ней пробили восемь.