Выбрать главу

— Дамы, а вы не видели нашу потрясающую серию «Чудо-чаровница»? — поинтересовался Фред. — Тогда за мной…

У окна рядами стояли ярко-розовые баночки, а вокруг толпились возбужденно хихикающие девочки. Гермиона и Джинни настороженно застыли поодаль.

— Прошу внимания! — гордо провозгласил Фред. — Самый широкий ассортимент лучшего любовного зелья!

Джинни скептически подняла бровь.

— И действует?

— Еще как, до двадцати четырех часов в зависимости от веса мальчика…

— …и привлекательности девочки, — перебил Джордж, внезапно появляясь рядом. — Но мы не станем продавать любовное зелье родной сестре, — неожиданно посуровев, добавил он, — вокруг которой и так вьются пятеро, судя по…

— То, что говорит Рон, наглые враки, — спокойно ответила Джинни и, чуть подавшись вперед, сняла с полки маленький розовый горшочек. — Что это?

— Гарантированный десятисекундный прыщеудалитель, — сказал Фред. — Прекрасно справляется со всеми дефектами кожи от нарывов до угрей, но не будем удаляться от темы. Ты встречаешься или не встречаешься с типом по имени Дин Томас?

— Встречаюсь, — кивнула Джинни. — Причем когда я видела его последний раз, он абсолютно точно был в одном экземпляре, а вовсе не в пяти. А это что за штучки?

Она показала на клетку с круглыми пушистыми шариками, розовыми и сиреневыми, которые, тоненько попискивая, катались по полу.

— Пигмейские пуфки. Карликовые пушарики. Буквально выращивать не успеваем. — объяснил Джордж. — А что случилось с Майклом Корнером?

— Я его бросила. Такой болван, — пожала плечами Джинни и просунула палец между прутьями. Пуфки дружно покатились к нему. — Ой, какие лапочки!

— И правда довольно милые, — согласился Джордж. — Что-то ты слишком быстро меняешь мальчиков, тебе не кажется?

Джинни обернулась к нему, уперев руки в бока. Выражением лица она так напоминала миссис Уэсли, что Гарри даже удивился, почему Фред в ужасе не провалился сквозь землю.

— Это не твое дело. А тебе, — сердито сказала она нагруженному разными разностями Рону, который только что подошел к Джорджу, — я была бы признательна, если б ты прекратил распускать обо мне сплетни!

— Три галлеона девять сиклей один нут, — подсчитал Фред, мельком глянув на многочисленные коробки. — Выкладывай, Рон!

— Я же ваш брат!

— А это наш товар, и нечего его тырить. Три галлеона девять сиклей. Один нут скидки.

— Но у меня нет трех галлеонов девяти сиклей!

— Тогда положи все на место. Смотри, полки не перепутай.

Рон уронил часть коробок, ругнулся и, глядя на Фреда, сделал неприличный жест рукой. Это, к несчастью, заметила миссис Уэсли, которой вздумалось появиться именно сейчас.

— Еще раз увижу, заколдую, так что пальцы навсегда склеятся, — рявкнула она.

— Мам, можно мы купим пигмейского пуфку? — умоляюще произнесла Джинни.

— Что купим? — настороженно переспросила миссис Уэсли.

— Смотри, какие очаровашки…

Миссис Уэсли отошла от окна, чтобы рассмотреть пигмейских пуфок, и перед глазами Гарри, Рона и Гермионы мелькнул Драко Малфой. Он был один и куда-то очень спешил. Проходя мимо «Удивительных ультрафокусов Уэсли», Малфой быстро оглянулся через плечо, а через секунду скрылся из виду.

— А где же наша мамуля? — нахмурился Гарри.

— Похоже, он от нее свинтил, — сказал Рон.

— С чего бы это? — проговорила Гермиона.

Гарри молчал; он глубоко задумался. По доброй воле Нарцисса Малфой ни за что не отпустила бы сына одного; значит, Малфой сильно постарался, чтобы улизнуть. Гарри слишком хорошо знал Малфоя и не верил, что в этом нет ничего подозрительного.

Он воровато огляделся. Миссис Уэсли и Джинни ворковали над пигмейскими пуфками. Мистер Уэсли восторженно рассматривал колоду крапленых мугловых карт. Фред и Джордж занимались покупателями. Огрид, по другую сторону витрины, стоял к магазину спиной и внимательно следил за улицей.

— Живо ко мне, — сказал Гарри, доставая из рюкзака плащ-невидимку.

— Ой, Гарри… я даже не знаю, — Гермиона неуверенно оглянулась на миссис Уэсли.

— Быстро! — яростно прошипел Рон.

Гермиона поколебалась еще мгновение и нырнула под плащ. Никто не заметил, что троица исчезла; все были слишком отвлечены. Гарри, Рон и Гермиона поскорее протиснулись к выходу, но, когда они выбрались на улицу, Малфой уже исчез.

— Он направлялся туда, — очень тихо, чтобы не услышал Огрид, сказал Гарри. — Пошли.

Они потрусили по улице, стараясь сквозь стекла витрин и дверей рассмотреть покупателей в магазинах. Вдруг Гермиона показала куда-то вперед.