— Ого! — воскликнул Гарри.
— Это всё, что я могу сейчас сделать, — голос Гермионы дрожал. — Есть заклинания, которые его вылечат полностью, но я не осмелилась их использовать, так как если сделаю что-нибудь неправильно, то нанесу больший вред… Он уже потерял столько крови…
— Как он поранился? Точнее… — Гарри встряхнул головой, пытаясь понять смысл произошедшего, — почему мы здесь? Я думал, мы возвращаемся в Гриммаулд Плейс?
Гермиона глубоко вздохнула. Казалось, что она сейчас заплачет.
— Гарри, я не думаю, что мы сможем вернуться туда.
— Что ты…?
— Когда мы дезаппарировали, Яксли схватился за меня, и я не смогла его скинуть, он был слишком силён. Он всё ещё держался за меня, когда мы прибыли в Гриммаулд Плейс, а затем… наверное, он заметил дверь, решил, что мы остановимся там, и потому ослабил хватку. Я смогла его отцепить от себя и в итоге притащила нас сюда!
— Но тогда, где же он? Подожди… Ты же не хочешь сказать, что он в Гриммаулд Плейс? Он же не может попасть в него??
Гермиона кивнула, и из её глаз покатились слёзы.
— Гарри, я думаю, что может. Я… Я заставила его отцепиться от меня при помощи отвращающих чар, но до того я уже поместила его под защиту чар Хранителя. С тех пор как Дамблдор умер, мы — Хранители Тайны, так что я выдала ему Тайну… Так?
Гарри не сомневался в правдивости рассказа Гермионы. Это был серьёзный удар. Если Яксли смог попасть в дом, то им туда нет дороги! Уже сейчас Яксли может привести туда других пожирателей смерти при помощи аппарации. Каким бы мрачным и подавляющим ни было это здание, это было единственное безопасное убежище; а теперь, когда Кричер стал приветливее и дружелюбнее, Гриммаулд Плейс стал для них своего рода домом. С сожалением, далеким от чувства голода, Гарри представил эльфа, готовившего запечённые с мясом почки, которых Гарри, Рон и Гермиона больше никогда не попробуют.
— Гарри, мне так жаль, так жаль!..
— Не говори глупости, ты не виновата! Если на то пошло, это моя вина…
Гарри запустил руку в карман и достал глаз Шизоглаза Хмури. Гермиона испуганно отпрянула.
— Амбридж прикрепила его к двери кабинета, чтобы шпионить за людьми. Я не мог оставить его там… но именно из-за него они узнали, что в Министерстве незваные гости.
Прежде чем Гермиона успела ответить, Рон застонал и открыл глаза. Он всё ещё был серого цвета, а его лицо блестело от пота.
— Как ты себя чувствуешь? — прошептала Гермиона.
— Паршиво, — прохрипел Рон, морщась от боли в руке. — Где мы?
— В лесу, где проводился всемирный чемпионат по квиддичу, — сказала Гермиона. — Я хотела, чтобы место было скрытым, защищённым, и это…
— …было первым местом, о котором ты подумала, — закончил за неё Гарри, оглядывая абсолютно пустынную поляну.
Он не мог не вспомнить, что произошло, когда они в последний раз аппарировали в первое пришедшее в голову Гермионе место… Как смогли пожиратели смерти найти их за несколько минут? С помощью легилименции? Знают ли Волдеморт или его приспешники, куда Гермиона перенесла их в этот раз?
— Считаешь, что мы должны двигаться дальше? — спросил Рон, глядя на Гарри.
По выражению лица Рона было видно, что он вспомнил о том же.
— Не знаю.
Рон всё ещё выглядел бледным и вялым. Он не делал попыток сесть и даже казался неспособным сделать это. Перспектива нести Рона на руках была и вовсе безрадостной.
— Давайте пока останемся здесь, — решил Гарри.
Гермиона облегчённо вздохнула и вскочила на ноги.
— Куда ты? — забеспокоился Рон.
— Если мы остаёмся, то должны наложить защитные чары вокруг этого места, — Гермиона подняла палочку и начала шагать вокруг Гарри и Рона, шепча на ходу заклинания.
Гарри заметил, что воздух вокруг слегка дрожит: казалось, что Гермиона наколдовала марево на их полянке.
— Salvio Hexia… Protego Totalum… Repello Muggletum… Muffliato… Гарри, достань, пожалуйста, палатку…
— Палатку?
— В сумке!
— В су… конечно, — отозвался Гарри.
В этот раз он не стал копаться в сумке, а сразу использовал ещё одно призывающее заклинание. Палатка возникла в виде бесформенной массы брезента, верёвок и колышек. Гарри узнал её отчасти из-за кошачьего запаха, запомнившегося по Чемпионату на Кубок по квиддичу. В палатке, в которой они спали тогда, этот запах присутствовал.
— Я думал, она принадлежит тому парню из Министерства, Перкинсу? — предположил Гарри, пытаясь распутать колышки.
— Вообще-то она ему не нужна, у него проблемы с поясницей, — откликнулась Гермиона, описывая сложные, похожие на восьмёрку, движения волшебной палочкой. — Так что папа Рона сказал, что я могу взять её. Erecto! — добавила она, указывая палочкой на бесформенную кучу брезента, которая в один миг поднялась в воздух и, полностью собранная, опустилась на землю перед Гарри.
Колышек из его рук вылетел и с глухим стуком воткнулся в предназначенное ему место крепления веревки.
— Cave Inimicum, — закончила Гермиона и последний раз взмахнула палочкой. — Это всё, что я могу. По крайней мере, мы узнаем, что они приближаются. Но я не могу пообещать, что это защитит нас от Вол…
— Не произноси это имя! — резко перебил её Рон.
Гарри и Гермиона переглянулись.
— Прости, — пробормотал Рон, тихо застонав, пытаясь приподняться, чтобы взглянуть на них, — но это… это приносит несчастье. Давайте, мы будем называть его Сами-Знаете-Кто… пожалуйста?
— Дамблдор говорил, что страх перед именем… — начал Гарри.
— Если ты ещё не заметил, приятель, Дамблдор называл Сами-Знаете-Кого по имени, но это ему не помогло, — резко прервал его Рон. — Просто… просто прояви немного уважения к Сам-Знаешь-Кому, хорошо?
— Уважения? — переспросил Гарри, но Гермиона остановила его взглядом: сейчас не стоило спорить с Роном, пока тот был в таком ослабевшем состоянии.
Гарри и Гермиона полуперенесли, полуперетащили Рона в палатку. Внутри палатка была в точности такой же, какой её запомнил Гарри: маленькая квартира с ванной и крошечной кухней. Он отодвинул старое кресло и осторожно уложил Рона на нижнюю полку двухъярусной кровати. Даже столь короткое путешествие заставило Рона сильно побледнеть, а когда его уложили на матрас, Рон снова закрыл глаза и замолчал на какое-то время.
— Я приготовлю чай, — выдохнула Гермиона, достала кружки и металлический чайник из недр своей сумки и направилась на кухню.
Гарри обрадовался горячему напитку так же, как обрадовался огневиски в ту ночь, когда умер Шизоглаз Хмури: казалось, он выжег некоторую часть ужаса у него в груди. Через пару минут Рон нарушил тишину:
— Как ты думаешь, что произошло с Каттермолами?
— Если им повезло, то они успешно выбрались, — произнесла Гермиона, поудобнее обхватив горячую кружку. — Если мистер Каттермол хоть немного соображает, то он должен был переправить миссис Каттермол односторонней аппарацией, и прямо сейчас они должны бежать из страны вместе с детьми, то есть делать то, что велел ей Гарри.
— Чтоб мне провалиться. Надеюсь, они выберутся, — проговорил Рон, откидываясь на подушки. Похоже, что от чая ему стало чуть лучше, лицо понемногу приобретало нормальный цвет. — Мне не показалось, что Рег Каттермол отличается сообразительностью, судя по обращению окружающих со мной, пока я был им. Боже, надеюсь, что они смогли… Если их отправят в Азкабан из-за нас…
Гарри взглянул на Гермиону — и вопрос, сможет ли миссис Каттермол аппарировать с мужем без волшебной палочки, так и остался неозвученным. Гермиона смотрела на Рона, тревожащегося за судьбу Каттермолов, с такой нежностью, что Гарри почувствовал себя почти так же неловко, как если бы застал их целующимися.
— Ну что, он у тебя? — обратился к ней Гарри, чтобы напомнить о своём присутствии.
— Он… что у меня? — спросила она, запнувшись.
— То, ради чего мы прошли через всё это! Медальон! Где медальон?