Гермиона снова закричала: её крик пронзил Гарри, как физическая боль. Едва в сознании из-за сильного покалывания в шраме, он тоже принялся бегать по подвалу, ощупывая стены, плохо представляя, зачем он это делает, и, зная в глубине души, что это всё бесполезно.
— Что ещё вы взяли, что ещё? ОТВЕЧАЙ МНЕ! CRUCIO!
Крики Гермионы отразились эхом от стен наверху. Рон чуть не плакал, колотя кулаками по стенам, и Гарри в полном отчаянии выхватил мешочек Хагрида из-за пазухи и, порывшись в нём, вытащил снитч Дамблдора. Потряс его, сам не зная, на что надеясь… ничего не произошло… Взмахнул половинками своей сломанной волшебной палочки, но они были безжизненны… На пол, сверкая, упал обломок зеркала, и Гарри увидел в нём ярчайший голубой проблеск …
Глаз Дамблдора пристально смотрел на него из зеркала.
— Помоги нам! — закричал он в безумном отчаянии. — Мы в подвале особняка Малфоя! Помоги нам!
Глаз моргнул и исчез.
Гарри даже не был уверен, что он, действительно, только что был здесь. Он наклонял осколок зеркала и так, и эдак, но ничего, кроме стен и потолка их тюрьмы, в нём не отражалось, а сверху Гермиона кричала всё громче, а рядом с ним ревел Рон:
— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!
— Как вы пробрались в моё хранилище?! — услышали они вопль Беллатрикс. — Вам помогал этот грязный маленький гоблин в подвале?
— Мы встретили его только сегодня! — всхлипывала Гермиона. — Мы никогда не были в Вашем хранилище… Это не настоящий меч! Это копия, просто копия!
— Копия?! — взвизгнула Беллатрикс. — О, правдоподобная история!
— Но мы легко можем проверить это! — послышался голос Люциуса. — Драко, сходи за гоблином. Он сможет сказать нам, настоящий это меч или нет!
Гарри бросился через подвал туда, где Грипхук свернулся калачиком на полу.
— Грипхук, — прошептал он в заострённое ухо гоблина, — ты должен сказать им, что этот меч поддельный. Они не должны знать, что он настоящий. Грипхук, пожалуйста…
Он услышал, как кто-то спешит по лестнице к подвалу, и в следующее мгновение Драко дрожащим голосом проговорил из-за двери:
— Отойдите! Встаньте в ряд напротив задней стенки! Не предпринимайте ничего, или я убью вас!
Они сделали так, как им было приказано. Когда замок повернулся, Рон щёлкнул Гасителем, и огоньки юркнули обратно в его карман, восстановив подвальную темноту. Дверь легко распахнулась. Малфой прошёл внутрь, вытянув перед собой палочку, бледный и решительный. Он схватил маленького гоблина за руку и пошёл обратно, таща Грипхука за собой. Дверь с грохотом закрылась, и в тот же момент громкий щелчок раздался в подвале.
Рон щёлкнул Гасителем: три шарика света вылетели в воздух из его кармана и осветили домового эльфа Добби, только что аппарировавшего к ним.
«ДОБ…!»
Гарри ударил Рона по руке, чтобы тот перестал кричать. Рон осёкся, с испугом закрыв рот рукой. Шаги слышались уже над подвалом: Драко вёл Грипхука к Беллатрикс.
Громадные, размером с теннисные мячи, глаза Добби были широко открыты. Он дрожал от пяток до кончиков ушей. Вернувшись в дом своих старых хозяев, эльф просто остолбенел.
— Гарри Поттер, — пропищал он с еле слышной дрожью в голосе, — Добби пришёл, чтобы спасти вас.
— Но как ты..?
Слова Гарри потонули в ужасном вопле: Гермиону снова пытали. Он вернулся к разговору.
— Ты можешь аппарировать из этого подвала? — спросил он Добби.
Тот кивнул, его уши качнулись.
— И ты можешь взять с собой людей?
Добби снова кивнул.
— Хорошо. Добби, я хочу, чтобы ты захватил Луну, Дина и мистера Олливандера и доставил их… доставил их…
— К Биллу и Флёр, — подсказал Рон. — Шелл-Коттедж на окраине Тинворса!
Эльф кивнул в третий раз.
— А затем возвращайся, — сказал Гарри. — Ты можешь сделать это, Добби?
— Конечно, Гарри Поттер, — прошептал маленький эльф.
Он подбежал к мистеру Олливандеру, который едва был в сознании, взял его за руку, другую протянул Луне и Дину, но никто из них не шевельнулся.
— Гарри, мы хотим помочь тебе! — произнесла Луна.
— Мы не можем оставить тебя здесь, — добавил Дин.
— Идите, оба! Увидимся у Билла и Флёр.
Только Гарри договорил, как его шрам обожгло ещё сильнее, чем раньше, и несколько секунд он смотрел вниз, не на изготовителя палочек, а на другого мужчину, такого же старого, такого же худого, но презрительно хохотавшего:
— Тогда убей меня! Волдеморт, я желаю смерти! Но моя смерть не принесёт тебе того, что ты ищешь… Ты не понимаешь так много…
Гарри чувствовал ярость Волдеморта, но когда Гермиона закричала вновь, он прогнал свое видение, возвратившись обратно в подвал, в кошмар настоящего.
— Идите! — упрашивал он Луну и Дина. — Идите! Мы отправимся следом, только идите!
Они схватились за протянутые пальцы эльфа. Ещё один громкий щелчок — и Добби, Луна, Дин и Олливандер исчезли.
— Что это было? — вскрикнул Люциус Малфой над их головами. — Вы слышали это? Что за шум в подвале?
Гарри и Рон уставились друг на друга.
— Драко… нет, позовите Червехвоста! Пусть он пойдёт и проверит!
Шаги пересекли комнату наверху, потом наступила тишина. Гарри знал, что люди в гостиной прислушиваются к звукам из подвала.
— Нам придётся попытаться схватить его, — шепнул он Рону. У них не было выбора: в тот момент, когда кто-либо войдёт в комнату и увидит отсутствие трёх пленников, они погибнут. — Оставь огоньки включенными, — добавил Гарри, и, услышав шаги, они встали у стены по обе стороны двери.
— Отойдите, — послышался голос Червехвоста. — Отойдите от двери. Я вхожу.
Дверь распахнулась. Долю секунды Червехвост пялился в несомненно пустой подвал, освещённый тремя миниатюрными солнцами, висевшими в воздухе. И тут Гарри и Рон набросились на него. Рон схватил руку Червехвоста, в которой была палочка, и потянул её вверх. Гарри закрыл ему рот рукой, приглушая голос. Они боролись молча: волшебная палочка Червехвоста испустила искры, его серебряная рука сомкнулась вокруг горла Гарри.
— Что там такое, Червехвост? — крикнул сверху Люциус Малфой.
— Ничего! — отозвался Рон, сносно подражая хриплому голосу Червехвоста. — Всё в порядке!
Гарри едва мог дышать.
— Ты собираешься убить меня? — Гарри задыхался, пытаясь разжать железную хватку. — После того, как я спас тебе жизнь? Ты в долгу у меня, Червехвост!
Серебряные пальцы ослабли. Гарри не ожидал этого: он высвободился, изумлённо продолжая держать свою руку поверх рта Червехвоста. Он увидел, как маленькие водянистые глаза человека, похожего на крысу, расширились от испуга и удивления. Он, как и Гарри, выглядел потрясённым тем, что сделала его рука: в крохотном порыве милости она предала его, но он продолжил бороться ещё упорнее, словно пытаясь стереть тот момент слабости.
— И мы возьмём это, — прошептал Рон, вырывая палочку Червехвоста из другой его руки.
Зрачки беспомощного Петтигрю, лишённого палочки, расширились от ужаса. Его глаза скользнули с лица Гарри на что-то ещё. Его серебряные пальцы непреклонно двигались к его собственному же горлу.
— Нет…
Не думая ни секунды, Гарри попытался оттянуть руку обратно, но она не останавливалась. Серебряный инструмент, который Волдеморт вручил своему самому трусливому слуге, обернулся против своего безоружного и бесполезного хозяина. Петтигрю получал свою награду за сомнения, за момент сожаления: его душили у них на глазах.
— Нет!
Рон тоже старался освободить Червехвоста, и они вместе с Гарри пытались оттянуть сильные металлические пальцы от горла Червехвоста, но это было бесполезно. Петтигрю синел.
— Relashio! — крикнул Рон, направив волшебную палочку на серебряную руку, но ничего не произошло.
Петтигрю упал на колени, и в тот же миг наверху Гермиона издала ужасающий вопль. Глаза Червехвоста закатились на его фиолетовом лице; он дёрнулся в последний раз и стал неподвижен.
Гарри и Рон посмотрели друг на друга, затем, оставив тело Червехвоста на полу, побежали вверх по лестнице, в тёмный коридор, ведущий в гостиную. Они осторожно крались по нему, пока не достигли приоткрытой двери в гостиную. Теперь они ясно видели Беллатрикс, смотревшую вниз на Грипхука, который держал меч Гриффиндора своими длинными пальцами. Гермиона лежала у ног Беллатрикс. Она еле двигалась.