| - Нам пора на заклинания, - Рон всё ещё таращил глаза на Гермиону. - Пошли. |
| They hurried up the marble staircase toward Professor Flitwick’s classroom. |
Они спешно поднялись вверх по мраморной лестнице к кабинету профессора Флитвика. |
| “You’re late, boys! ” said Professor Flitwick reprovingly as Harry opened the classroom door. “Come along, quickly, wands out, we ’re experimenting with Cheering Charms today, we’ve already divided into pairs — ” |
- Опаздываем, мальчики! - укорил профессор, когда Гарри открыл дверь в класс. - Заходите быстрее, доставайте палочки, сегодня мы экспериментируем с Хахачарами, мы уже разделились на пары... |
| Harry and Ron hurried to a desk at the back and opened their bags. Ron looked behind him. |
Гарри с Роном торопливо прошли к столу в задней части класса и открыли рюкзаки. Рон оглянулся. |
| “Where’sHermione gone?” |
- А куда делась Гермиона? |
| Harry looked around too. Hermione hadn’t entered the classroom, yet Harry knew she had been right next to him when he had opened the door. |
Гарри тоже оглянулся. Гермиона не вошла вместе с ними в класс, хотя Гарри был абсолютно уверен, что, когда он открывал дверь, она стояла у него за спиной. |
| “That’s weird,” said Harry, staring at Ron. “Maybe — maybe she went to the bathroom or something?” |
- Странно, - Гарри уставился на Рона. -Может... может, она пошла в туалет... или ещё куда? |
| But Hermione didn’t turn up all lesson. |
Но Гермиона так и не появилась на уроке. |
| “She could’ve done with a Cheering Charm on her too,” said Ron as the class left for lunch, all grinning broadly — the Cheering Charms had left them with a feeling of great contentment. |
- А ведь ей бы тоже не повредили Хахачары, -сказал Рон уже после урока, когда класс отправился на обед, причём все улыбались до ушей - Хахачары поселили в них чувство безграничного довольства жизнью. |
| Hermione wasn’t at lunch either. By the time they had finished their apple pie, the after-effects of the Cheering Charms were wearing off, and Harry and Ron had started to get slightly worried. |
Гермиона не пришла и на обед. К тому времени, как Гарри с Роном доели яблочный пирог, действие чар стало потихоньку выветриваться, и мальчики забеспокоились. |
| “You don’t think Malfoy did something to her?” Ron said anxiously as they hurried upstairs toward Gryffindor Tower. |
- Как ты думаешь, Малфой ничего не мог с ней сделать? - тревожно спросил Рон. Они стремительными шагами поднимались в гриффиндорскую башню. |
| They passed the security trolls, gave the Fat Lady the password (“Flibbertigibbet”), and scrambled |
Миновав троллей-охранников и назвав Толстой Тёте пароль (“сплетница”), они через отверстие |
| through the portrait hole into the common room. |
за портретом проникли в общую гостиную. |
| Hermione was sitting at a table, fast asleep, her head resting on an open Arithmancy book. They went to sit down on either side of her. Harry prodded her awake. |
За столом, уронив голову на учебник арифмантики, спала Гермиона. Мальчики сели по обе стороны от неё. Гарри слегка толкнул Гермиону и разбудил её. |
| “Wh — what?” said Hermione, waking with a start and staring wildly around. “Is it time to go? W— which lesson have we got now?” |
- Чт.. что такое? - Гермиона вскинула голову и дико огляделась по сторонам. - Уже пора? А какой... какой сейчас урок? |
| “Divination, but it’s not for another twenty minutes,” said Harry. “Hermione, why didn’t you come to Charms?” |
- Прорицание, но оно ещё через двадцать минут,- ответил Гарри. - Гермиона, почему ты не была на заклинаниях? |
| “What? Oh no!”Hermione squeaked. “I forgot to go to Charms! ” |
- Что?! О, нет! - вскричала Гермиона. - Я забыла! |
| “But how could you forget?” said Harry. “You were with us till we were right outside the classroom!” |
- Как ты могла забыть? - поразился Гарри. - Ты дошла с нами до дверей класса! |
| “Idon’t believe it!”Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry? Oh, it was Malfoy, I was thinking about him and I lost track of things!” |
- Не могу поверить! - застонала Гермиона. -Профессор Флитвик очень сердился? Это всё Малфой, я думала о нём и перестала соображать! |
| “You know what, Hermione?” said Ron, looking down at the enormous Arithmancy book Hermione had been using as a pillow. “I reckon you’re cracking up. You’re trying to do too much.” |
- Знаешь что, - Рон поглядел на громадный учебник арифмантики, служивший Гермионе подушкой, - по-моему, ты надорвалась. Ты на себя слишком много взвалила. |
| “No, I’m not!” said Hermione, brushing her hair out of her eyes and staring hopelessly around for her bag. “I just made a mistake, that’s all! I’d better go and see Professor Flitwick and say sorry ... I’ll see you in Divination!” |
- Ничего подобного! - Отбросив со лба волосы, девочка беспомощно озиралась в поисках своего рюкзака. - Просто я всё перепутала! Я лучше пойду извинюсь перед профессором Флитвиком... Встретимся на прорицаниях! |
| Hermione joined them at the foot of the ladder to Professor Trelawney’s classroom twenty minutes later, looking extremely harassed. |
Гермиона догнала их через двадцать минут у подножия раздвижной лестницы, ведущей в класс прорицаний. Бедняжка выглядела совершенно потерянной. |