Выбрать главу
He grabbed the struggling rat and held him up to the light. Scabbers looked dreadful. He was thinner than ever, large tufts of hair had fallen out leaving wide bald patches, and he writhed in Ron’s hands as though desperate to free himself Он сгрёб со стола сопротивляющуюся крысу и поднял её вверх, ближе к свету. Струпик выглядел ужасно. Он был совсем тощий, большие клоки шерсти выпали, и на их местах остались проплешины. Он отчаянно извивался, стараясь высвободиться. “It’s okay, Scabbers!” said Ron. “No cats! There’s nothing here to hurt you!” - Успокойся, Струпик! - уговаривал Рон. - Тут нет кошек! Никто тебя не обидит! Hagrid suddenly stood up, his eyes fixed on the window. His normally ruddy face had gone the color of parchment. Огрид внезапно поднялся на ноги. Глаза его были прикованы к окну. Его обычно красное лицо приобрело пергаментный цвет. “They ’re comin’.. ” - Идут... Harry, Ron, and Hermione whipped around. A group of men was walking down the distant castle steps. In front was Albus Dumbledore, his silver beard gleaming in the dying sun. Next to him trotted Cornelius Fudge. Behind them came the feeble old Committee member and the executioner, Macnair. Гарри, Рон и Гермиона круто развернулись на месте. Вдалеке было видно, как по ступеням замка спускается группа мужчин. Впереди шагал Альбус Думбльдор, его серебряная борода отсвечивала золотом в лучах заходящего солнца. Рядом с Думбльдором трусил Корнелиус Фудж. Следом шли древний представитель комитета и палач, Макнейр. “Yeh gotta go, ” said Hagrid. Every inch of him was trembling. “They mustn’ find yeh here... Go now.” - Уходите скорей, - заторопился Огрид. Каждый дюйм его тела дрожал. - Вас не должны тут видеть... Идите же... Ron stuffed Scabbers into his pocket and Hermione picked up the cloak. “I’ll let yeh out the back way,” said Hagrid.
Рон сунул Струпика в карман, а Гермиона взяла плащ. - Я вас выпущу через заднюю дверь, -сказал Огрид. They followed him to the door into his back garden. Harry felt strangely unreal, and even more so when he saw Buckbeak a few yards away, tethered to a tree behind Hagrid’s pumpkin patch. Buckbeak seemed to know something was happening. He turned his sharp head from side to side and pawed the ground nervously. Ребята прошли за ним к двери, выходившей на задний двор. Гарри ощущал странную нереальность происходящего, особенно когда в нескольких ярдах заметил Конькура, привязанного к дереву за тыквенной грядкой. Конькур понимал, что происходит что-то нехорошее. Он свирепо водил головой из стороны в сторону и беспокойно рыл копытами землю. “It’s okay, Beaky,” said Hagrid softly. “It’s okay...” He turned to Harry, Ron, and Hermione. “Go on, ” he said. “Getgoin’.” - Всё хорошо, Конька, - успокоил Огрид, - всё хорошо... - Он повернулся к ребятам. - Давайте идите. Скорей. But they didn’t move. Но они не пошевелились. “Hagrid, we can’t — ” - Огрид, мы не можем... “We’ll tell them what really happened — ” - Мы расскажем, как было дело... “They can’t kill him — ” - Они не могут убить его... “Go! ” said Hagrid fiercely. “It’s bad enough without you lot in trouble an’ all!” - Идите! - рыкнул Огрид. - И так всё плохо, не хватало вам ещё попасть в беду! They had no choice. As Hermione threw the cloak over Harry and Ron, they heard voices at the front of the cabin. Hagrid looked at the place where they had just vanished_ from sight. Выбора не оставалось. Гермиона набросила плащ на голову мальчикам. В этот момент до них донеслись голоса от переднего крыльца. Огрид посмотрел на то место, откуда только что
  исчезли ребята.
“Go quick,” he said hoarsely. “Don’ listen... ” - Быстро уходите, - просипел он. - Не слушайте...
And he strode back into his cabin as someone knocked at the front door. И пошёл назад в хижину. Кто-то стучал в дверь.
Slowly, in a kind of horrified trance, Harry, Ron, and Hermione set off silently around Hagrid’s house. As they reached the other side, the front door closed with a sharp snap. Медленно, как в трансе, Гарри, Рон и Гермиона тихо обошли вокруг дома. Когда они оказались с другой стороны, дверь с громким шумом захлопнулась.
“Please, let’s hurry,” Hermione whispered. “I can’t stand it, I can’t bear it...” - Пожалуйста, пойдёмте скорее, - зашептала Гермиона. - Я не могу, я не вынесу...
They started up the sloping lawn toward the castle. The sun was sinking fast now; the sky had turned to a clear, purple-tinged gray, but to the west there was a ruby-red glow. Они пошли вверх по склону к замку. Солнце быстро катилось за горизонт; небо сделалось чистого серого, с пурпурными прожилками, цвета. На западе полыхало рубиновое сияние.
Ron stopped dead. Рон остановился как вкопанный.
“Oh, please, Ron,”Hermione began. - Рон, ну, пожалуйста, - начала Гермиона.
“It’s Scabbers — he won’t — stay put — ” - Струпик... не хочет сидеть на месте...
Ron was bent over, trying to keep Scabbers in his pocket, but the rat was going berserk; squeaking madly, twisting and flailing, trying to sink his teeth into Ron’s hand. Рон изогнулся, стараясь удержать Струпика в кармане, но крыса как будто сошла с ума. Она громко визжала, извивалась, изворачивалась, стараясь вонзить зубки в руку Рону.