Выбрать главу
“Now, please, Minister, these children need care. Please leave.” - А теперь, министр, прошу вас - детям нужен покой. Пожалуйста, уходите. The door opened again. It was Dumbledore. Harry swallowed his mouthful of chocolate with great difficulty and got up again. Дверь в палату отворилась. Вошёл Думбльдор. С огромным трудом прожевал и проглотил шоколад, Гарри снова встал. “Professor Dumbledore, Sirius Black — ” - Профессор Думбльдор, Сириус Блэк... “For heaven’s sake!” said Madam Pomfrey hysterically. “Is this a hospital wing or not? Headmaster, I must insist — ” - Ради всего святого! - в истерике закричала мадам Помфри. - Здесь больница или что?! Директор, я настаиваю...
“My apologies, Poppy, but I need a word with Mr. Potter and Miss Granger,” said Dumbledore calmly. “I have just been talking to Sirius Black — ” - Приношу свои извинения, Поппи, но мне необходимо переговорить с мистером Поттером и мисс Грэнжер, - спокойно сказал Думбльдор. - Я только что побеседовал с Сириусом Блэком...
“I suppose he’s told you the same fairy tale he’s planted in Potter’s mind?” spat Snape. “Something about a rat, and Pettigrew being alive — ” - И он, конечно же, рассказал вам ту же сказочку, которой задурил голову Поттеру? -плюнул Злей. - Про крысу, про то, что Петтигрю жив...
“That, indeed, is Black’s story,” said Dumbledore, surveying Snape closely through his half-moon spectacles. - Такова, действительно, версия Блэка, - из-за очков со стёклами в форме полумесяца Думбльдор окинул Злея пристальным взором.
“And does my evidence count for nothing?” snarled Snape. “Peter Pettigrew was not in the Shrieking Shack, nor did I see any sign of him on the grounds.” - А моё свидетельство для вас ничего не значит?- рявкнул Злей. - Питера Петтигрю не было в Шумном Шалмане, не видел я его и на территории школы.
“That was because you were knocked out, Professor!” said Hermione earnestly. “You didn’t arrive in time to hear. ” - Это потому, что вы были без сознания, профессор! - серьёзнейшим тоном заявила Гермиона. - Вы пришли позже и не слышали...
“Miss Granger, HOLD YOUR TONGUE!” - Мисс Грэнжер, ПРИДЕРЖИТЕ ЯЗЫК!
“Now, Snape,” said Fudge, startled, “the young ladyis disturbed in her mind, we must make allowances >> - Да что вы, Злей, - оторопел Фудж, - юная леди нездорова, нам следует сделать скидку...
“I would like to speak to Harry and Hermione alone,” said Dumbledore abruptly. “Cornelius, Severus, Poppy — please leave us.” - Я бы хотел побеседовать с Гарри и Гермионой наедине, - резко оборвал его Думбльдор. -Корнелиус, Злодеус, Поппи - прошу, оставьте нас.
“Headmaster!” sputtered Madam Pomfrey. “They need treatment, they need rest — ” - Директор! - всполошилась мадам Помфри. - Им необходимо лечение, им нужен покой!...
“This cannot wait,” said Dumbledore. “I must insist.” - Это не может ждать, - отрезал Думбльдор, - я вынужден настоять на своём.
Madam Pomfrey pursed her lips and strode away into her office at the end of the ward, slamming the door behind her. Fudge consulted the large gold pocket watch dangling from his waistcoat. Мадам Помфри поджала губы, прошла в свой кабинет в дальнем конце палаты и захлопнула за собой дверь. Фудж сверился с большими золотыми карманными часами, свисавшими из жилетного кармана.
“The Dementors should have arrived by now,” he said. “I’ll go and meet them. Dumbledore, I’ll see you upstairs.” - Должно быть, дементоры уже прибыли, -объявил он. - Я должен их встретить. Думбльдор, жду вас наверху.
He crossed to the door and held it open for Snape, but Snape hadn’t moved. Он прошёл к двери, открыл её и замер в ожидании Злея, но тот не двинулся с места.
“You surely don’t believe a word of Black’s story?” Snape whispered, his eyes fixed on Dumbledore’s face. - Вы ведь не поверили сказочке Блэка? -прошептал он, не сводя застывшего взгляда с лица Думбльдора.
“I wish to speak to Harry and Hermione alone,” Dumbledore repeated. - Я хотел бы побеседовать с Гарри и Гермионой наедине, - повторил Думбльдор.
Snape took a step toward Dumbledore. Злей сделал шаг к директору.
“Sirius Black showed he was capable of murder at the age of sixteen,” he breathed. “You haven’t forgotten that, Headmaster? You haven’t forgotten that he once tried to kill me?” - Сириус Блэк был способен на убийство в шестнадцатилетнем возрасте, - выдохнул он. -Вы не забыли об этом, директор? Вы не забыли, что однажды он хотел убить и меня?
“My memory is as good as it ever was, Severus,” said Dumbledore quietly. - С памятью у меня всё в порядке, Злодеус, -невозмутимо ответил Думбльдор.
Snape turned on his heel and marched through the Злей развернулся на каблуках и решительным
door Fudge was still holding. It closed behind them, and Dumbledore turned to Harry and Hermione. They both burst into speech at the same time. шагом вышёл в дверь, которую всё ещё придерживал Фудж. Дверь закрылась за ними, и Думбльдор повернулся к Гарри и Гермионе. Ребята начали говорить одновременно, взахлёб.
“Professor, Black’s telling the truth — we saw Pettigrew — he escaped when Professor Lupin turned into a werewolf —”