Выбрать главу
Ron appeared at Harry’s shoulder as the class assembled around them, all talking in whispers. Рон появился за плечом у Гарри. Вокруг уже собрался весь класс. Все принялись шептаться. “Where is she?” Ron said. - Где же она? - спросил Рон. A voice came suddenly out of the shadows, a soft, misty sort of voice. Из полумрака неожиданно раздался голос, тихий, загадочный. “Welcome,” it said. “How nice to see you in the physical world at last.” - Добро пожаловать, - сказал голос. - Как приятно наконец увидеть всех вас в физическом воплощении. Harry’s immediate impression was of a large, glittering insect. Professor Trelawney moved into the firelight, and they saw that she was very thin; her large glasses magnified her eyes to several times their natural size, and she was draped in a gauzy spangled shawl. Innumerable chains and beads hung around her spindly neck, and her arms and hands were encrusted with bangles and rings. Самым первым впечатлением Гарри было: большое, сверкающее насекомое. Профессор Трелани вошла в круг света перед камином, открыв взорам чрезвычайную худобу. Огромные очки увеличивали её глаза в несколько раз по сравнению с обыкновенным, тело окутывала газовая шаль с блёстками. Бесчисленные цепочки и бусы свисали с тонюсенькой шейки, а руки и запястья украшали разнообразные браслеты и кольца. “Sit, my children, sit,” she said, and they all climbed awkwardly into armchairs or sank onto poufs. Harry, Ron, and Hermione sat themselves around the same round table. - Присаживайтесь, дети мои, присаживайтесь, -пригласила она. Одни неловко забрались в кресла, другие опустились на пуфики. Гарри, Рон и Гермиона сели за один столик.
“Welcome to Divination,” said Professor Trelawney, who had seated herself in a winged armchair in front of the fire. “My name is Professor Trelawney. You may not have seen me before. I find that descending too often into the hustle and bustle of the main school clouds my Inner Eye” - Добро пожаловать в прорицательский класс, -произнесла профессор Трелани, сама усевшись перед камином в кресло с подлокотниками. - Меня зовут профессор Трелани. Вполне возможно, вы ещё ни разу не встречались со мной. По моему убеждению, слишком частые визиты вниз, в суету и маету главного здания, затуманивают мой Внутренний Глаз.
Nobody said anything to this extraordinary pronouncement. Professor Trelawney delicately rearranged her shawl and continued, “So you have chosen to study Divination, the most difficult of all magical arts. I must warn you at the outset that if you do not have the Sight, there is very little I will be able to teach you. Books can take you only so far in this field.” На столь экстраординарное заявление никто ничего не ответил. Профессор Трелани деликатно поправила шаль и продолжила: - Итак, вы решили изучать прорицание, самое сложное из всех колдовских искусств. Я должна с самого начала предупредить -если вам не дано Видеть, то я смогу обучить вас лишь очень и очень немногому. Книги... книги не помогут зайти дальше определённой грани...
At these words, both Harry and Ron glanced, grinning, at Hermione, who looked startled at the news that books wouldn’t be much help in this subject. При этих словах Гарри с Роном оба взглянули на Гермиону, широко ухмыляясь. Девочка была совершенно ошарашена известием, что книги мало чем помогут в изучении этого предмета.
“Many witches and wizards, talented though they are in the area of loud bangs and smells and sudden disappearings, are yet unable to penetrate the veiled mysteries of the future,” Professor Trelawney went on, her enormous, gleaming eyes moving from face to nervous face. “It is a Gift granted to few. You, boy,” she said suddenly to Neville, who almost toppled off his pouf. “Is your grandmother well?” - Многие колдуны и ведьмы, какими бы талантливыми они ни были в сфере всяких взрывов, запахов и внезапных исчезновений, всё же не обладают способностью проникнуть сквозь туманную завесу грядущего, - монотонно бубнила профессор Трелани, переводя мерцающий взор с одного лица на другое. -Это Дар, данный лишь избранным. Вот ты, мальчик, -она внезапно обратилась к Невиллю, и тот чуть не упал с пуфика. - Твоя бабушка здорова?
“I think so,” said Neville tremulously. - Наверно, - дрожащим голосом ответил Невилль.
“I wouldn’t be so sure if I were you, dear,” said Professor Trelawney, the firelight glinting on her long emerald earrings. Neville gulped. Professor Trelawney continued placidly. “We will be covering the basic methods of Divination this year. The first term will be devoted to reading the tea leaves. Next term we shall progress to palmistry. By the way, my dear,” she shot suddenly at Parvati Patil, “beware a red-haired man.” - Я бы не была так уверена, будь я на твоём месте, -сказала профессор Трелани, и огонь камина сверкнул, отразившись от её длинных изумрудных серёг. Невилль громко сглотнул. Профессор Трелани как ни в чём не бывало продолжила: - В этом году мы будем изучать основные методы прорицания. Первый семестр мы посвятим гаданию на чайной гуще. А в следующем перейдём к хиромантии. Между прочим, дорогая, - вдруг выпалила она, обращаясь к Парватти Патил, - остерегайся рыжеволосого мужчины.