Выбрать главу
“We will practice the charm without wands first. After me, please... riddikulus! ” - Давайте сначала потренируемся без палочек. Повторяйте за мной, пожалуйста.... риддикюлис! “Riddikulus!” said the class together. - Риддикюлис! - хором прокричал класс. “Good,” said Professor Lupin. “Very good. But that was the easy part, I’m afraid. You see, the word alone is not enough. And this is where you come in, Neville.” - Хорошо, - одобрил профессор Люпин. - Очень хорошо. Боюсь только, что это самая простая часть работы. Понимаете, одного лишь слова недостаточно. И вот тут наступает твой черёд, Невилль. The wardrobe shook again, though not as much as Neville, who walked forward as though he were heading for the gallows. Шкаф снова задрожал, правда, не так сильно, как сам Невилль, сделавший пару шагов вперёд с таким видом, словно отправлялся на эшафот. “Right, Neville,” said Professor Lupin. “First things first: what would you say is the thing that frightens you most in the world?” - Итак, Невилль, - сказал профессор Люпин. - Начнём сначала: чего, по твоему мнению, ты боишься больше всего на свете? Neville’s lips moved, but no noise came out. Невилль пошевелил губами, но не произнёс ни звука. “I didn’t catch that, Neville, sorry,” said Professor Lupin cheerfully. - Прости, Невилль, но я не расслышал, - весёло признался профессор Люпин. Neville looked around rather wildly, as though begging someone to help him, then said, in barely more than a whisper, “Professor Snape.” Невилль обвёл класс одичавшим взором, словно моля о помощи, а затем прошептал еле слышно: “профессора Злея”. Nearly everyone laughed. Even Neville grinned apologetically. Professor Lupin, however, looked thoughtful. Раздался дружный смех. Даже сам Невилль робко улыбнулся с извиняющимся видом. Профессор Люпин, напротив, задумался.
“Professor Snape.hmmm.Neville, I believe you live with your grandmother?” - Профессора Злея... хммм... Невилль, насколько я знаю, ты живёшь с бабушкой? “Er — yes,” said Neville nervously. “But — I don’t want the Boggart to turn into her either.” - Э-э-э... да, - нервно ответил Невилль. - Но... чтобы вризрак превратился в неё, мне тоже не хотелось бы.
“No, no, you misunderstand me,” said Professor Lupin, now smiling. “I wonder, could you tell us what sort of clothes your grandmother usually wears?” - Нет, нет, ты меня не так понял, - улыбнулся профессор Люпин. - Скажи, пожалуйста, а не мог бы ты рассказать нам, как одевается твоя бабушка?
Neville looked startled, but said, “Well .always the same hat. A tall one with a stuffed vulture on top. And a long dress.green, normally.and sometimes a fox-fur scarf.” Невилль явно не ожидал такого вопроса, но ответил: -Ну... она всегда носит одну и ту же шляпу. Такую высокую, с чучелом ястреба. Длинное платье... обычно зелёное... иногда лисье боа.
“And a handbag?” prompted Professor Lupin. - И дамская сумочка? - подсказал профессор Люпин.
“A big red one,” said Neville. - Да, большая красная, - подтвердил Невилль.
“Right then,” said Professor Lupin. “Can you picture those clothes very clearly, Neville? Can you see them in your mind’s eye?” - Отлично, - сказал профессор Люпин. - Ты можешь ясно представить себе эту одежду, Невилль? Увидеть мысленным взором?
“Yes,” said Neville uncertainty, plainly wondering what was coming next. - Да, - неуверенно произнёс Невилль, совершенно не понимавший, к чему идёт дело.
“When the Boggart bursts out of this wardrobe, Neville, and sees you, it will assume the form of Professor Snape,” said Lupin. “And you will raise your wand — thus — and cry “Riddikulus” — and concentrate hard on your grandmother’s clothes. If all goes well, Professor Boggart Snape will be forced into that vulture-topped hat, and that green dress, with that big red handbag.” - Когда вризрак вырвется из шкафа, Невилль, и увидит тебя, он станет профессором Злеем, - объяснил Люпин, - тогда ты должен поднять волшебную палочку - вот так - крикнуть: “риддикюлис!” - и изо всех сил сосредоточиться на одежде твоей бабушки. Если всё пройдёт как надо, то профессор Вризрак Злей предстанет перед нами в шляпе с чучелом, зелёном платье и с красной сумкой в руке.
There was a great shout of laughter. The wardrobe wobbled more violently. Раздался взрыв хохота. Шкаф затрясся сильнее.
“If Neville is successful, the Boggart is likely to shift his attention to each of us in turn,” said Professor Lupin. “I would like all of you to take a moment now to think of the thing that scares you most, and imagine how you might force it to look comical.” - Если у Невилля всё получится, то вризрак, скорее всего, переключится на других, по очереди, -предупредил профессор Люпин. - Я бы хотел, чтобы вы все представили себе то, чего вы больше всего боитесь, и подумали, как сделать образ комичным...
The room went quiet. Harry thought.. .What scared him most in the world? В учительской стало тихо. Гарри задумался... Чего же он боится больше всего на свете?
His first thought was Lord Voldemort — a Voldemort returned to full strength. But before he had even started to plan a possible counterattack on a Boggart-Voldemort, a horrible image came floating to the surface of his mind.. Первой мыслью было: Вольдеморта. Вольдеморта, обретшего былую мощь. Однако, раньше, чем он начал обдумывать план возможной контратаки на Вольдеморта-вризрака, другой кошмарный образ всплыл на поверхности сознания...