Выбрать главу

— МЫ НАВЕРХУ! — закричала Гермиона. — МЫ НАВЕРХУ — СИРИУС БЛЭК — СКОРЕЕ!

Блэк резко дернулся, так, что Косолап чуть не упал; Гарри судорожно сжал волшебную палочку…

Сделай это сейчас! — завопил голос у него в голове — но шаги уже гремели вверх по лестнице, а Гарри так и не шевельнулся.

Дверь распахнулась. Гарри обернулся: в вихре красных искр, бледный, как смерть, с волшебной палочкой наготове, в комнату ворвался профессор Люпин. Его глаза перебегали с Рона, прислонившегося к кровати, на Гермиону, сжавшуюся в комок у двери, на Гарри, с занесённой над Блэком волшебной палочкой, и на самого Блэка, лежащего у ног Гарри.

— Экспеллиармус! — взревел Люпин.

И снова волшебная палочка Гарри вылетела из его руки; то же самое произошло с теми двумя, которые держала Гермиона. Люпин ловко подхватил их и вошёл в комнату, глядя на Блэка.

Гарри почувствовал пустоту внутри. Он так и не сделал этого. У него не хватило духа. Блэка опять отправят к дементорам.

— Где он, Сириус? — резко спросил Люпин.

Гарри посмотрел на Люпина. О ком он говорит? Гарри снова повернулся к Блэку. Лицо Блэка ничего не выражало. Несколько мгновений он вообще не шевелился. Затем очень медленно Блэк поднял свободную руку и указал прямо на Рона. Гарри озадаченно взглянул на Рона, который казался совсем сбитым с толку.

— Но тогда… — Люпин пробормотал, глядя на Блэка так пристально что, казалось, он пытался прочитать его мысли, — …почему же он прятался? Только если, — глаза Люпина неожиданно широко распахнулись, как будто он увидел что-то за спиной Блэка, что-то, невидимое всем остальным, — если только ОН ИМ БЫЛ… если вы ПОМЕНЯЛИСЬ… и не сказали мне?

Очень медленно, не сводя запавших глаз с лица Люпина, Блэк кивнул.

— Профессор, — громко перебил Гарри, — что происходит?…

Но он не закончил своего вопроса. То, что он увидел, заставило слова застрять в его горле. Люпин опустил волшебную палочку, шагнул к Блэку, помог ему подняться (уронив при этом Косолапа на пол) и обнял как брата.

Гарри почувствовал, как его сердце оборвалось.

— НЕВЕРОЯТНО! — вскрикнула Гермиона.

Люпин, отпустив Блэка, повернулся к Гермионе и обжёгся о её взгляд, полный ужаса и удивления.

— Гермиона…

— Как? Вы с ним?!

— Гермиона, успокойся…

— Я никому не сказала! — кричала Гермиона. — Я хранила ваш секрет…

— Гермиона, пожалуйста, выслушай меня! — воскликнул Люпин. — Я могу объяснить…

Гарри чувствовал, что его трясёт, но не от страха, а от нового прилива гнева.

— Я вам так верил, — крикнул он срывающимся голосом, — а вы заодно с этим!

— Ты не прав, — сказал Люпин. — Много лет я не считал Сириуса другом, но теперь мы друзья. Позволь мне объяснить…

— НЕТ! — вскричала Гермиона. — Гарри, не верь ему, он помог Блэку проникнуть в замок, он тоже хочет твоей смерти — он оборотень!

В абсолютной тишине все уставились на Люпина. Он, однако, был удивительно спокоен, только ещё больше побледнел.

— Ты не совсем права, Гермиона, — сказал он. — Если быть точным, верно лишь одно из трёх твоих предположений. Я НЕ помогал Сириусу проникнуть в замок. И я совсем НЕ желаю смерти Гарри, — его лицо дрогнуло. — Одного я не стану отрицать. Да, я — оборотень.

Рон снова сделал героическую попытку подняться, но упал, вскрикнув от боли. Люпин бросился к нему, пытаясь помочь, но Рон отпрянул, простонав: — Убирайтесь!

Люпин замер. Затем, с заметным усилием, он повернулся к Гермионе и спросил: — Давно ты знаешь?

— Почти всё время, — прошептала Гермиона. — С тех пор, как делала домашнюю работу по заданию Снейпа…

— Он будет в восторге, — холодно заметил Люпин. — Он дал вам это задание в надежде, что кто-нибудь сообразит, что означают мои симптомы… Ты сверилась с лунным календарем и поняла, что я всегда болел во время полнолуния? Или догадалась, когда боггарт при виде меня превратился в луну?

— И то, и другое, — тихо ответила Гермиона.

Люпин через силу рассмеялся.

— Для твоего возраста ты самая сообразительная ведьма из всех, кого я встречал, Гермиона.

— Нет, — прошептала Гермиона. — Если бы я была чуть умнее, я бы всем рассказала, что вы такое!

— Но они уже знают, — удивлённо заметил Люпин. — Во всяком случае, учителя.

— Дамблдор взял вас на работу, зная, что вы оборотень? — ахнул Рон. — Он что, спятил?

— Некоторые преподаватели так и подумали, — ответил Люпин. — Ему пришлось очень долго убеждать некоторых учителей в том, что мне можно доверять…

— И ОН ОШИБСЯ! — завопил Гарри. — ВЫ ВСЁ ВРЕМЯ ПОМОГАЛИ ЕМУ!

Он указывал на Блэка, который подошёл к кровати и сел на неё, прикрывая лицо дрожащими руками. Косолап устроился у него на коленях, мурлыкая. Рон, волоча ногу, отодвинулся от него.