Потеряв дар речи, Гарри понес «Молнию» вверх по лестнице, в Гриффиндорскую башню. Повернув за угол, он увидел Рона, который ринулся к нему, широко улыбаясь.
— Она отдала её? Здорово! Послушай, можно, я попробую полетать на ней? Завтра?
— Ага… Конечно… — согласился Гарри, и на сердце у него было так легко, как не было уже давно. — Знаешь, что: нам надо помириться с Гермионой. Она ведь просто пыталась помочь…
— Да, хорошо, — сказал Рон. — Она в гостиной — занимается, для разнообразия…
Они свернули в коридор, ведущий в гриффиндорскую башню, и увидели, что Невилл Лонгботтом о чём-то просит Сэра Кадогана, который, очевидно, отказывался впустить его.
— Я записал их! — со слезами в голосе объяснял Невилл. — Но, наверное, я их где-нибудь потерял!
— Хорошая отговорка! — кричал Сэр Кадоган. Затем он увидел Гарри и Рона. — Добрый вечер, юные благородные йомены! Поспешите сюда и заключите этого негодяя в оковы. Он пытается силой проникнуть во внутренние палаты!
— Да заткнитесь, — сказал Рон, когда они с Гарри поравнялись с Невиллом.
— Я потерял пароли! — подавленно сообщил Невилл. — Я заставил его сказать мне, какие пароли он будет использовать на этой неделе, потому что он их постоянно меняет, и теперь я не могу вспомнить, куда я их дел!
— Междометие, — произнес Гарри, Сэр Кадоган принял чрезвычайно разочарованный вид и неохотно качнулся в сторону, чтобы пропустить их в гостиную. Поднялся внезапный восхищённый шёпот, все головы обернулись к ним, и в следующую секунду Гарри был окружен толпой учеников, которые восторженно смотрели на «Молнию».
— Откуда она у тебя, Гарри?
— Можно, я попробую полетать на ней?
— Ты уже опробовал её, Гарри?
— У Рэйвенкло теперь нет шансов, они же летают на «Чистомётах-7»!
— Можно, я просто подержу её, Гарри?
Почти десять минут «Молнию» передавали из рук в руки, и со всех сторон раздавались восхищённые возгласы. Затем толпа разошлась, и Гарри и Рон увидели Гермиону — единственную, кто не поспешил к ним — она склонилась над своими записями и старательно не смотрела в их сторону. Гарри и Рон подошли к её столу, и в конце концов она подняла глаза.
— Мне её вернули, — сказал Гарри, улыбаясь ей и демонстрируя «Молнию».
— Видишь, Гермиона? Она не была заколдована! — добавил Рон.
— Да… — но ведь она могла быть заколдована! — сказала Гермиона. — Зато теперь-то вы точно знаете, что с ней всё в порядке!
— Это правда, — согласился Гарри. — Я лучше отнесу её наверх.
— Нет, я! — пылко заявил Рон. — Мне надо дать Коросте его тоник.
Он взял «Молнию» и, держа её так, словно она была стеклянной, унес наверх, в спальню мальчиков.
— Можно, я присяду? — спросил Гарри.
— Как хочешь, — сказала Гермиона, убирая со стула толстую стопку пергамента.
Гарри обвёл глазами заваленный бумагами стол, длинное сочинение по гаданию по числам, на котором еще блестели чернила, ещё более длинное сочинение по Маггловедению «Почему магглам нужно электричество?» и перевод рун, над которым Гермиона сейчас размышляла.
— Как ты справляешься со всем этим? — спросил её Гарри.
— Ну… понимаешь — я много занимаюсь, — ответила Гермиона. Вблизи Гарри увидел, что она выглядела почти так же устало, как Люпин.
— Почему ты не хочешь бросить пару предметов? — предложил Гарри, глядя, как она перекладывает свои книги в поисках словаря рун.
— Я не могу этого сделать! — сказала Гермиона, возмущённо взглянув на него.
— Арифмантика, наверно, ужасно трудная, — сказал Гарри, взяв в руки сложную на вид таблицу с числами.
— О, нет, она чудесная! — серьезно сказала Гермиона. — Это мой любимый предмет! Это…
Гарри так никогда и не узнал, что такого чудесного было в Арифмантике. Как раз в эту секунду на лестнице, ведущей в спальни мальчиков, раздался вопль. В гостиной стало тихо; все ошеломлённо уставились на вход. Затем послышались поспешные шаги… всё громче и громче — а затем, одним прыжком, в гостиную влетел Рон, волоча за собой простыню.
— СМОТРИ! — закричал он, широкими шагами подбегая к столу Гермионы. — ПОСМОТРИ НА ЭТО! — кричал он, потрясая простыней у неё перед носом.
— Рон, что…
— КОРОСТА! СМОТРИ! КОРОСТА!
Гермиона отодвинулась от Рона, совершенно сбитая с толку. Гарри взглянул на простыню, которую держал Рон. На ней было что-то красное. Что-то, очень похожее на…
— КРОВЬ! — кричал Рон в звенящей тишине. — ОН ИСЧЕЗ! И ЗНАЕШЬ, ЧТО БЫЛО НА ПОЛУ?
— Н-нет, — пролепетала Гермиона.