С этим трудно было поспорить, тем более что именно в этот момент Рон громко заявил: — Если бы Коросту не съели, он бы сам слопал сейчас парочку молочных мух. Они ему так нравились…
Гермиона залилась слезами. Прежде чем Гарри успел что-нибудь сказать, она подхватила свою громадную книгу и, рыдая, бросилась к лестнице, ведущей в спальни девочек.
— Может хватит? — тихо спросил Рона Гарри.
— Нет, — категорично отрезал Рон. — Да если она хотя бы сказала, что сожалеет… но Гермиона же никогда не признает себя неправой. Она продолжает вести себя так, словно Короста уехал на каникулы или что-нибудь вроде того.
Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда в гостиной появилась профессор МакГонагалл в отделанном шотландкой халате и с сеточкой на волосах, и настояла на том, что в час ночи всем положено спать. Гарри и Рон, продолжая обсуждать матч, взобрались по ступенькам в спальню. Бесконечно усталый, но счастливый, Гарри улёгся в постель, задёрнул занавески с четырех сторон своего балдахина, чтобы закрыться от лунного света, откинулся на спину и тотчас же заснул.
Ему приснился очень странный сон. Он шел через лес с «Молнией» на плече, следуя за кем-то серебристо-белым. Этот кто-то петлял между деревьями, и Гарри удавалось только мельком увидеть его. Мечтая догнать ускользающую тень, Гарри ускорил шаг, но как бы он не торопился, его проводник опережал его. Гарри перешел на бег, и услышал впереди топот копыт. Теперь он уже бежал со всех ног, но и неведомое существо летело во весь опор. Затем он оказался на краю поляны и…
— ААААААА!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!
Гарри проснулся так внезапно, словно получил пощечину. Не ориентируясь в кромешной тьме, он шарил по занавескам, чувствуя, что рядом кто-то есть, и голос Шэймуса Финнигана с другого конца комнаты спросил: — Что случилось?
Гарри показалось, что он услышал, как захлопнулась дверь спальни. Разобравшись наконец в занавесках, он рванул их в стороны, и в тот же момент Дин Томас зажег лампу.
Рон сидел на кровати, с выражением безграничного ужаса на лице.
— Блэк! Сириус Блэк! С ножом!
— Что?
— Здесь! Только что! Разрезал полог! А я проснулся!
— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось? — спросил Дин.
— Посмотри на полог! Я тебе говорю, он был здесь!
Они все выкарабкались из кроватей, Гарри первым добежал до двери, и они рванули вниз по лестнице. Позади них начали распахиваться двери и зазвучали сонные голоса.
— Кто кричал?
— Что вы делаете?
Гостиная озарялась отблесками умирающего огня, освещавшего остатки пиршества. В ней было пусто.
— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось?
— Я говорю вам, я его видел!
— Что за шум?
— Профессор МакГонагалл сказала всем идти спать!
Несколько девочек, накинув халаты и зевая, спустились по лестнице. Следом за ними появились и мальчики.
— Ну что, продолжим? — с воодушевлением осведомился Фред Уизли.
— Все обратно по лестнице! — приказал Перси, спускаясь в гостиную и прикалывая к пижаме значок старосты.
— Перси… Сириус Блэк! — выговорил Рон, едва не теряя сознание. — В нашей спальне! С ножом! А я проснулся!
В гостиной стало очень тихо.
— Глупости! — в ужасе возразил Перси. — Ты верно объелся, Рон — вот и приснился кошмар.
— Я тебе говорю…
— Ну, право, достаточно, это уже слишком!
Это была профессор МакГонагалл. Она с грохотом захлопнула портрет и в негодовании огляделась.
— Я безусловно рада, что Гриффиндор выиграл матч, но это же просто нелепо! Перси, я ожидала от вас большего!
— Профессор, я следовал вашим указаниям! — воскликнул Перси, кипя от возмущения. — Я только что сказал им разойтись обратно по спальням! Моему брату Рону приснился кошмар…
— ЭТО БЫЛ НЕ КОШМАР! — завопил Рон. — ПРОФЕССОР, Я ПРОСНУЛСЯ, А РЯДОМ СТОЯЛ СИРИУС БЛЭК, ДЕРЖА НОЖ!
Профессор МакГонагалл уставилась на него.
— Что за чушь, Уизли, как он мог пройти? Через портретный ход, что ли?
— Его спросите! — сказал Рон, трясущимся пальцем указывая на обратную сторону картины с портретом сэра Кадогана. — Спросите его, видел ли он…
Подозрительно глядя на Рона, профессор МакГонагалл открыла портрет и вышла наружу. Вся гостиная затаила дыхание.
— Сэр Кадоган, вы только что позволили мужчине войти в гриффиндорскую башню?
— Несомненно, благородная госпожа! — откликнулся сэр Кадоган. Воцарилась ошеломлённая тишина, и внутри и снаружи.
— Вы… Вы? — выговорила наконец профессор МакГонагалл. — Но… но пароль!
— У него есть пароли! — гордо произнес сэр Кадоган. — На всю неделю, моя госпожа! Записаны на маленьком клочке бумаги!