Выбрать главу

Рэйвенкло, Ровена (Ravenclaw, Rowena), одна из основателей школы Хогвартс; от англ. raven = ворон и claw = коготь или лапа с когтями, символизирующая острый ум.

С

Скабберс (Scabbers), крыса Рона Уизли; от англ. scab = негодяй, мерзавец, подлец; «крыса» по-английски «rat», что в переносном смысле означает «предатель, перебежчик».

Слиттерин, Салазар (Slytherin, Salazar), один из основателей школы Хогвартс; фамилия происходит от англ. sly = хитрый, лукавый и slithery = скользкий (достаточно вспомнить, что символом факультета Слиттерин является змея).

Снитч (Snitch), один из мячей для игры в Квиддич; от англ. snitch = ловить.

Снэйп, Северус (Snape, Severus), профессор, Магистр зелий и ядов, декан факультета Слиттерин; фамилия профессора созвучна с англ. snake = змея (символ факультета) и англ. snappy = придирчивый. Имя происходит от англ. severe = суровый. Обращает на себя внимание тот факт, что у нынешнего декана факультета те же инициалы, что и у его основателя Салазара Слиттерина.

Спраут, Помона (Sprout, Pomona), профессор, преподаватель травологии; фамилия происходит от англ. sprout = росток, побег; богиня Помона в римской мифологии — покровительница фруктов и фруктовых деревьев.

Сэр Кадогэн (Sir Cadogan), портрет, временно охранявший вход в общую гостиную Гриффиндора; от англ. cad = невежа, хам, грубиян.

Т

Трелони, Сибилла (Trelawney, Sybill), профессор, преподаватель прорицаний; имя происходит от лат. Sibylla= сивилла, прорицательница.

У

Уизли (Weasley) — от англ. weasel = 1) ласка, горностай (млекопитающие семейства куньих, живут большими семьями, уничтожают вредных грызунов); 2) (переносн.) = ловкач; при всей симпатии к этому семейству, нельзя не признать, что данное качество в той или иной мере свойственно некоторым его членам: Артур Уизли сочиняет законы с такими формулировками, чтобы самому же их безнаказанно нарушать; Перси Уизли — карьерист; а поступки близнецов говорят сами за себя.

Ф

Фадж, Корнелиус (Fudge, Cornelius), министр магии; от англ. fudge = мошенник, плут.

Ферула (Ferula), магическое заклинание; от лат. ferula = трость.

Фиделиус (Fidelius Charm), магическое заклятье; от лат. fidelis = верный, преданный, надежный.

Филч, Аргус (Filch, Argus), смотритель Хогвартса; фамилия происходит от англ. filch = стащить, стянуть; Аргус в греческой мифологии означает: 1) многоглазый великан, стерегущий возлюбленную Зевса Ио; 2) (перен.) — бдительный страж.

Флариш и Блоттс (Flourish and Blotts), лавка на Диагональной аллее; от англ. flourish = украшение, росчерк в каллиграфии и англ. blot = клякса.

Флинт, Маркус (Flint, Marcus), капитан команды Слиттерина по квиддичу; англ. flint означает «кремень», т. е., материал для изготовления примитивных орудий первобытного человека.

Флитвик (Flitwick), профессор, преподаватель магических заклинаний; фамилия профессора происходит от англ. flit = быстрое движение (например, взмах волшебной палочки) и wick = фитилек свечи — маленький, но яркий; кроме того, Wick — город на севере Шотландии (где-то в окрестностях которого и расположена, возможно, школа Хогвартс).

Х

Хагрид, Рубеус (Hagrid, Rubeus); фамилия лесничего происходит от англ. hagridden = подавленный, угнетенный, мучимый кошмарами; в основе имени лежит англ. rube = деревенщина (о неаристократическом происхождении Хагрида свидетельствует, в частности, его речь); англ. ruby = красное вино, которым лесничий явно злоупотребляет.

Хаффлпафф, Хельга (Hufflepuff, Helga), одна из основателей школы Хогвартс; англ. глаголы huff и puff означают «сильно пыхтеть, тяжело дышать, отдуваться», т. е. то, что олицетворяет тяжелый, упорный труд.

Хогвартс (Hogwarts), школа колдовства и чародейства; расположена, скорее всего, на севере Шотландии; название школы содержит инициалы Великой Четверки (Хельга Хаффлпафф, Годрик Гриффиндор, Ровена Рэйвенкло, Салазар Слиттерин), поэтому в нем должна быть заключена магическая сила; слово-трансформер: в прямом смысле Hog warts означает «бородавки кабана», но если поменять местами слоги (wart-hog), получится «бородавочник». Каждый слог, кроме того, имеет важный дополнительный смысл: hog = студент колледжа; wart = салага, младший в школе, армии. Общий смысл названия — «школа для начинающих волшебников».