Выбрать главу

После всего случившегося, уже в Хогвартсе, Гарри довелось вновь встретиться с Волдемортом лицом к лицу. Стоя теперь у темного окна и вспоминая их последнюю встречу, Гарри вынужден был признать, что ему повезло уже хотя бы в том, что он дожил до своего тринадцатилетия.

Он всматривался в звездное небо, ища глазами Эдвигу, которая сейчас, возможно, возвращалась к нему с дохлой мышью в клюве в ожидании похвалы. Рассеянно глядя поверх крыш, Гарри различил на фоне отливавшей золотом луны некий силуэт, который разрастался с каждым мгновением; прошло несколько секунд, прежде чем до Гарри дошел, наконец, смысл увиденного.

Это было странное кривобокое существо, двигавшееся в его сторону. Гарри стоял не шелохнувшись, наблюдая за тем, как существо постепенно снижается. Долю секунды он сомневался, не захлопнуть ли окно, и его рука непроизвольно потянулась к оконной задвижке, но тут нелепое создание пролетело прямо над одним из уличных фонарей, освещавших Вечнозеленый Тупик, и Гарри, распознав, наконец, странный силуэт, отпрыгнул в сторону.

В окно влетели сразу три совы, причем две из них поддерживали своего третьего товарища, а именно сыча, который, похоже, пребывал в глубоком обмороке. Все трое мягко плюхнулись на постель Гарри, а сыч, что был посредине, — серый и весьма крупный — перевернулся на спину и замер. К его лапкам был привязан объемистый сверток.

Гарри сразу узнал сыча — его звали Эррол, и он принадлежал семье Уизли. Гарри тут же поспешил к кровати, развязал веревки вокруг лапок Эррола, отложил в сторону сверток, а затем отнес сыча в клетку Эдвиги. Эррол приоткрыл один затуманенный глаз, вяло ухнул в знак благодарности и принялся с жадностью пить воду.

Гарри вернулся к двум другим совам. Одной из них была его собственная белоснежная Эдвига. Она тоже держала в лапках сверток и, похоже, была очень довольна собой. Эдвига дружески ущипнула Гарри, пока тот отвязывал сверток, а затем перелетела на противоположный конец комнаты к Эрролу.

Гарри не узнал третью сову, красивую темно-желтую неясыть, но сразу же догадался, откуда они прилетела, так как вместе с еще одной посылкой она доставила письмо, на котором был изображен герб Хогвартса. Когда Гарри освободил сову от поклажи, она с важным видом распушила перья, расправила крылья и улетела через окно обратно в ночь.

Гарри уселся на кровать, взял в руки доставленную Эрролом посылку и, вскрыв коричневую упаковку, обнаружил внутри завернутый в золотую бумагу подарок и первую в своей жизни поздравительную открытку. Дрожащими пальцами он распечатал конверт, и из него выпали письмо и газетная вырезка.

Вырезка явно была из газеты «Ежедневный прорицатель», печатавшейся в мире чародейства, поскольку изображенные на черно-белом снимке люди двигались. Гарри разгладил вырезку и прочитал:

СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ СРЫВАЕТ БОЛЬШОЙ КУШ

Артур Уизли, возглавляющий отдел Злоупотребления предметами материальной культуры магглов в Министерстве Магии, стал обладателем Главного денежного приза ежегодной лотереи, организатором которой является «Ежедневный прорицатель».

Сияющий от радости г-н Уизли сообщил нашему корреспонденту: «Мы потратим золотые галлеоны на летний отдых в Египте, где наш старший сын Билл служит в местном отделении банка Гринготтс в качестве специалиста по аннулированию заклятий».

Семья Уизли проведет месяц в Египте и вернется обратно к началу нового учебного года в школе Хогвартс, где в настоящее время учатся пятеро из их детей.

Гарри стал внимательно рассматривать газетный снимок, и его лицо расплылось в широченной улыбке. С ожившей фотографии ему радостно махали все девятеро Уизли, расположившиеся на фоне огромной пирамиды: маленькая пухлая миссис Уизли, высокий лысеющий мистер Уизли, шестеро их сыновей и дочка — и все с пламенно-рыжими волосами (хотя черно-белая фотография этого и не отображала). В центре фото стоял долговязый Рон, обнимая свою маленькую сестренку Джинни, а на его плече уютно устроился Скабберс — ручная крыса Рона.

По мнению Гарри, именно семья Уизли, как никто другой, была достойна такого огромного выигрыша — это были чудесные, но чрезвычайно бедствующие люди. Гарри распечатал письмо Рона.

«Дорогой Гарри!

С днем рождения!

Ты уж прости меня за тот телефонный звонок. Надеюсь, тебе не очень влетело от магглов. Я поговорил с папой, и он считает, что я зря так кричал в трубку.

В Египте просто потрясающе! Билл провел нас по всем гробницам, и ты даже не представляешь, какие заклятья наложены на них древними египетскими магами. Мама не разрешила Джинни войти в последнюю гробницу, поскольку там было полно скелетов-мутантов — останков тех магглов, которые когда-то проникли внутрь, и у которых отросли лишние головы и все такое.