Выбрать главу

Когда папа выиграл Главный приз лотереи «Ежедневного прорицателя», я сразу и не поверил. Подумать только — семьсот галлеонов! Большая часть денег уже потрачена на эту поездку, но к началу учебного года родители все же собираются купить мне новую волшебную палочку».

Гарри не забыл те обстоятельства, при которых была сломана старая палочка Рона. Это случилось, когда автомобиль, на котором они вдвоем летели в Хогвартс, врезался в дерево на территории школы.

«Мы вернемся примерно за неделю до начала учебного года и поедем в Лондон за новыми учебниками и волшебной палочкой для меня. Может, встретимся там?

Не позволяй магглам помыкать собой.

Постарайся выбраться в Лондон.

Рон
PS: Перси теперь старший префект. Его известили об этом письмом на прошлой неделе».

Гарри вновь взглянул на газетный снимок. Перси, которому предстояло отучиться в Хогвартсе последний, седьмой, год, выглядел особенно самодовольным. Его значок префекта был прикреплен к феске, щеголевато надвинутой на гладко причесанные волосы, а очки в роговой оправе ярко сверкали, отражая египетское солнце.

Гарри взял подарок и развернул его. Внутри был предмет, напоминавший миниатюрный стеклянный волчок, и еще одна записка от Рона.

«Гарри, это карманный тайноскоп. Если рядом появляется кто-то подозрительный, он загорается изнутри и начинает вертеться. Билл считает, что это хлам, который выпускают специально для туристов, и что на него, якобы, нельзя полагаться, потому что вчера за ужином он постоянно вспыхивал без видимой причины. Но Билл был не в курсе, что Фред и Джордж подложили ему в суп жуков.

Пока, Рон».

Гарри поставил карманный тайноскоп на прикроватную тумбочку, и тот замер, балансируя на острие и отражая светящиеся стрелки часов. Несколько мгновений Гарри любовался новым прибором, затем взял в руки посылку, которую ему доставила Эдвига.

Внутри посылки был еще один красиво упакованный подарок, поздравительная открытка и письмо — на этот раз от Гермионы.

«Дорогой Гарри!

Рон рассказал мне в письме, как он позвонил твоему дяде Вернону. Надеюсь, ты в порядке.

Я сейчас во Франции и, по правде говоря, долго ломала голову — как тебе все это переправить? Вдруг на таможне вскроют посылку? Но потом неожиданно появилась Эдвига! Думаю, она решила сама побеспокоиться о том, чтобы ты для разнообразия получил, наконец, подарки ко дню рождения. А свой подарок тебе я заказала по совиной почте — прочитала объявление в «Ежедневном прорицателе» (оформляя заказ, одновременно ознакомилась с новостями из мира магии, что было весьма полезно).

Кстати, ты видел фотографию Рона и его семьи — она была напечатана в газете на прошлой неделе? Не сомневаюсь, что он основательно пополнил свой багаж знаний — ведь египетские маги были потрясающими.

Здесь, во Франции, местная история колдовства тоже весьма занимательна. Я полностью переписала свое эссе по истории магии и включила в него некоторые новые факты. Надеюсь, эссе получилось не слишком длинным — на два свитка пергамента длиннее, чем велел профессор Биннз.

Рон в письме сообщает, что перед началом учебного года выберется в Лондон.

А ты сможешь к нам присоединиться? Дядя с тетей тебя отпустят? Я на это очень надеюсь. Ну, а если нет, то встретимся в Хогвартском экспрессе 1-го сентября!

Целую, Гермиона
P.S. Рон пишет, что Перси стал Старшим Префектом. Уверена, что Перси страшно доволен. Но Рона, по-моему, эта новость не очень-то радует».

Гарри вновь усмехнулся, отложил в сторону письмо Гермионы и взял в руки ее подарок. Внутри было что-то весьма увесистое. Зная Гермиону, он ни на секунду не усомнился в том, что там был огромный фолиант с невероятно сложными заклинаниями — но он ошибся. Его сердце бешено заколотилось, когда, вскрыв упаковку, он увидел футляр из черной блестящей кожи, на котором серебром были выведены слова: «Набор по уходу за метлой».

— Здорово! Ну и Гермиона! — прошептал Гарри, расстегивая футляр. Внутри была большая банка средства для зеркальной полировки рукояти, пара блестящих серебряных щипчиков для подравнивания прутьев, крошечный латунный компас с креплением — как раз для дальних путешествий — и книга «Руководство по уходу за метлой».