— Я вижу, что ты их хорошо усвоил. Обряды тоже пригодились?
— Да, даже получилось некоторые провести. А смешного. Вот, например, автор пишет: «Если в инсекционидное зелье добавить полынь не перетертую, а нарезанную, да еще криво или косо, и следом добавить оксид свинца, то получится труп неудавшегося зельевара, а не милого вредителя грядок. Если же это чудо природы после такого умудрится выжить и решит добавить цветки подлунника, то закопайте его сразу, чтобы не мучился сам и не пытался закопать других». Да, может, это и не очень смешно, но как пишет! Шедевр — а не книга!
Ребята еще поболтали на разные темы, попеременно подкалывая друг друга, но, когда решили обсудить факультеты, из динамиков раздалось:
«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».
Ребята начали выходить из купе. Гарри придержал за рукав Драко.
— Драко, скажи честно, если мы попадем на разные факультеты, ты будешь со мной дружить?
— Гарри, я буду с тобой дружить, даже если ты попадешь на Гриффиндор.
— Спасибо, — прошептал мальчик, обнимая своего первого друга.
— Не волнуйся, Гарри, — так же шепотом ответил Драко, — всё будет хорошо. Мы с Креббом и Гойлом всегда будем рядом.
Глава 7. Распределение
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла небольшая давка, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, что после теплого вагона оказалось не очень приятно, хорошо, хотя бы без дождя. Судя по всему, они где-то в Шотландии. Старшекурсники быстро пошли куда-то в сторону от платформы, Гарри уже хотел взять Драко с собой и идти за ними, но тут над головами раздался знакомый зычный голос:
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? — над испуганными первокурсниками возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!
Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз и заворачивающей в сторону. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Свет от фонаря лесничего освещал дорогу только метра на два вперёд, и то для тех, кто шел рядом с ним. Все разговоры стихли, и первокурсники шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул.
— Ещё несколько минут, и мы придем, — крикнул Хагрид. — Не отставайте! — вскоре вся процессия вышла на берег большого черного озера, на берегу которого было много небольших лодочек. — По четыре человека в лодку! Не больше!
Гарри сел в одну лодку вместе с Драко, Креббом и Гойлом. Лодка качалась и поскрипывала. Понятно было, что лодки заколдованные, но что-то всё равно было страшно.
— Расселись? — прокричал Хагрид, который занимал целую лодку. — Тогда вперед!
И лодки, выстроившись клином, медленно поплыли по озеру. Через несколько минут они подплыли к концу заводи и сами начали поворачивать в сторону.
— А сейчас смотрите внимательно, — опять прозвучал зычный голос лесничего. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс!
Все с замиранием сердца стали выглядывать, пытаясь понять, о чем говорит Хагрид. Лодки стали сбавлять ход, и из-за поворота показался Замок.
— О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас.
На темном фоне озера создавалось ощущение, что замок парит в воздухе. За ним виднелась большая полная луна, в окнах отражался свет усыпавших небо звезд. Огни горели только в башнях и нескольких окнах в самом замке. Постояв немного, будто давая ребятам время полюбоваться на это чудо, лодки медленно тронулись в дальнейший путь. Вдруг на середине озера начала бурлить вода, из глубины показались непонятные щупальца. Кто-то из девчонок не выдержал и пронзительно завизжал.
— Тихо, не волнуйтесь, —раздался голос Хагрида. — Это гигантский кальмар. Он безобидный. Постарайтесь не упасть в воду.
Замок всё приближался, возвышаясь на утесе неприступной крепостью. Чем ближе дети подплывали к нему, тем яснее все понимали, насколько он большой и величественный. Через несколько минут послышалось еще одно предупреждение: