— Ему явно не хватает воспитания, — холодно произнес зельевар и устремился на кухню.
*
— Думаю, я закончила, сэр, — робко сказала Джинни.
Снейп подошел к ее котлу, зачерпнул зелье и медленно вылил обратно, внимательно разглядывая струю жидкого золота, слегка переливающуюся всеми цветами радуги.
— Что вам сказать, миссис Поттер? По-моему, зелье получилось… достойным, — он сдержанно улыбнулся.
Джинни почувствовала стремительный подъем настроения.
— Я тоже все, — прошелестела Луна, показывая серебристую жидкость.
— И вы справились, — с еще более посветлевшим лицом заключил зельевар.
— А про мое что скажете? — четверть часа спустя спросил Рон с угрюмым выражением лица, но с плохо скрываемым самодовольством в глазах.
— Придраться не к чему, — изображая откровенно наигранную досаду, сказал профессор, разглядывая рубиново-красное, тягучее, как мед, зелье выносливости. — Сойдет!
Снейп ходил по кухне, поглядывая на котлы продолжающих работу с зельями Гарри, Гермионы и Невилла с чувством профессиональной гордости.
Когда Гарри презентовал свое перламутрово-изумрудное творение, профессор долго придирчиво его разглядывал, нюхал, даже растер каплю в пальцах и, наконец, заключил:
— Отменная работа, Поттер.
— Неужели я это слышу! — иронично воскликнул Гарри.
— Только не привыкай! — отворачиваясь, бросил Снейп. — Миссис Уизли, не торопитесь, ваш рецепт самый сложный. Мистер Лонгботтом? Невилл, что вы сделали? Минуту назад ваше почти готовое зелье выглядело обнадеживающе, — спросил зельевар, глядя на источающий бурый дым котел Лонгботтома.
— Я налил в него нашатырь вместо шафрана, — обреченно ответил Невилл.
Снейп поморщился.
— Ладно, — махнул он рукой, — уберите это. Когда отдохнете, сделаете заново. — Миссис Уизли, закончили? — спросил он, глядя на лиловато-синее варево. — Выглядит прилично. Переходим к испытанию действия приготовленных зелий.
— Может, вначале пожрем? — прозвучал усталый голос Рона. — Или у нас совсем цейтнот? Просто Джинни с Луной уже накрыли стол к обеду… — он показал на дверь, хотя из кухни не было видно гостиной, в которой стоял обеденный стол.
Снейп развел руками.
— Можем сделать перерыв.
*
За обедом говорили кто о чем.
Поттеры расспрашивали Рона, какой теперь Хогвартс. Лили и Альбус внимательно следили за их разговором.
— А в сборной по квиддичу есть кто-нибудь из первокурсников? — ревниво спросил Альбус и, услышав отрицательный ответ, довольно добавил: — А я обязательно попаду, как мой папа. А что ты больше любишь, Рон: квиддич или бокс?
— Конечно, квиддич! Бокс это так, — Рон обозначил руками движения боксера на разминке, — для поддержания формы.
Невилл держал на руках сына и что-то тихо ему шептал.
Гермиона расспрашивала Снейпа о зелье, которое только что приготовила. Она говорила, что не помнит, чтобы такое было описано в учебниках. Северус пояснил, что оно было разработано уже после того, как она выпустилась из школы волшебников, и вообще мало кому известно.
Неожиданно профессор громко обратился ко всем:
— Если никто не возражает, я бы хотел обсудить с вами одну… проблему, — он вскинул голову и сцепил пальцы в замок. Ожидаемо воцарилась полная тишина. — Мы только укрепляем рубежи и ждем инициативы от Темного Лорда. Но более эффективной была бы стратегия упреждения…
— Но как мы можем работать на опережение, если ничего не знаем о Волдеморте? — нетерпеливо перебила Гермиона.
— Так и не научились себя сдерживать, — констатировал Снейп и продолжил: — Об этом я, собственно, и говорю… Этой ночью я пытался вычислить местонахождение Реддла. Я знаю, как выглядит его логово изнутри, я видел того, кто воссоздал его тело. Понятно, что это маггл. Несомненно, человек науки в области… генной и клеточной инженерии, я полагаю… хотя области биофизики, биоинформатики тоже не исключаю.
Рон открыл рот, но Гермиона предупредительно стукнула его кулаком по колену. Она внимательнейшим образом, сосредоточенно сведя брови, слушала профессора.
— Я уже несколько дней пытаюсь найти этого человека в базах данных различных научных организаций, но безуспешно…
— А вы знаете, как его зовут? — все-таки вставил Рон.
Зельевар презрительно усмехнулся.
— Я допускаю, мистер Уизли, что для вас задача осталась бы сложной и при наличии подобных сведений. Но, уверяю, я в таком случае не утруждал бы вас этим разговором, а беседовал с создателем Реддла!
— Ты сам подставляешься, Рон! — одновременно с сочувствием и с возмущением шикнула Гермиона.
— Я надеюсь, остальным понятно, что как раз имя ученого и является предметом моих… пока безрезультатных поисков? — иронично спросил Снейп.
— А вы пробовали воспользоваться программой распознавания образов? — тихо уточнил Невилл.
Зельевар перевел на него заинтересованный и вместе с тем удивленный взгляд.
— Нет. Я почему-то об этом не подумал.
Он вытянул руку, и из кабинета Гарри, который теперь был его комнатой, шелестя прилетел лист белой бумаги, а следом за ним карандаш. Снейп несколько минут небрежно черкал, а затем представил выполненный в карикатурном стиле рисунок. На нем был изображен толстый мужчина с большим животом, короткими руками и ногами, коротким круглым носом и жидким ободком волос вокруг круглой лысины.
— Такое распознать получится?
— Не знаю, — неуверенно сказал Невилл, — надежнее было бы реалистичное изображение. Но можно попробовать…
— Если кто-то умеет рисовать реалистично, могу поделиться воспоминанием, — перебил его Северус.
— Луна очень красиво рисует, — робко отозвался Лонгботтом.
Снейп, вскинув брови, посмотрел на его жену.
— Не то чтобы очень, но кое-что получается, — без тени смущения, глядя широко раскрытыми глазами, сказала Луна.
Без промедления эфир воспоминаний профессора был помещен в чашку, и Луна отправилась рассматривать злого гения. Вынырнув, она молча принялась рисовать.
— Может быть, мы тоже посмотрим, — сказал Гарри, — думаю, не будет лишним, чтоб все знали, как он выглядит.
— Пришли-таки к пониманию, что нужно спрашивать разрешения? — усмехнулся профессор.
К своему ужасу Гарри почувствовал, что краснеет. На пятом курсе он без спроса заглянул в воспоминания мастера зелий и подсмотрел там неприглядную сцену из школьной жизни своего отца. Для окружающих легкий румянец на щеках Гарри остался незаметным. Но не для Снейпа. Сверля Поттера ехидным взглядом, он пододвинул к нему чашку.
Пока все изучали убранство реддловской резиденции, Луна закончила рисунок.
Снейп посмотрел на изображение, больше похожее на фотографию, и одобрительно кивнул:
— Он. Мистер Лонгботтом, я надеюсь, вы знакомы с программой, о которой говорили? Действуйте! Сколько это может занять времени?
— А, ага, — кивнул Невилл. — В зависимости от того, как объект представлен в сети, — продолжил он, вернув самообладание, — от нескольких секунд до десяти-пятнадцати минут.
— Хорошо. Я буду во внутреннем дворе. Позовете, если что-то получится, — Снейп предусмотрительно предпочел не стоять у Лонгботтома над душой.
Притянув ноутбук, Невилл занялся делом. Друзья обступили его, с интересом уставившись в экран.
Выйдя на террасу, Северус потер усталые глаза и с наслаждением вдохнул чистый, пряный осенний воздух. Листва с каждым днем зажигалась все ярче. Эта осень была необычно щедра на солнечные дни. Он спустился по ступенькам и, задумчиво оглядываясь, пошел по зеленому газону, на котором уже то здесь, то там яркими пятнами лежали желтые листья. Двор Поттеров был достаточно большим. Метрах в ста по краю земельных владений росли густые кусты сирени, ирги, лещины, скрывавшие двор от посторонних глаз. За ними начинался невидимый и безопасный для магглов и обычных животных, но губительный для волшебных существ защитный магический купол. Также по периферии участка была по настоянию Снейпа уложена безвредная маггловская сигнализация, которая должна была громким писком предупредить о пересечении границ кем бы то ни было.
Солнце тепло гладило плечи через черный пиджак, блестело на волосах. Северус наслаждался мгновениями иллюзорной безмятежности. За годы, проведенные вдали от магического мира, он все-таки почувствовал приятный вкус жизни. Этот вкус оказался в мелочах: в цветах, звуках, мимолетных запахах, прикосновениях. Сейчас он шел, прислушиваясь к шуршанию листьев под ногами и пересвисту синиц. Вдруг он услышал глухой шлепок и сдержанный стон, говорящий не столько о боли, сколько о досаде. Возня. Звуки доносились от группы дубов, высаженных по кругу в середине двора. Кнаружи от них росли кусты жимолости и голубики, так что пространство внутри было почти не доступно взгляду извне.