Выбрать главу

118. sems pa, четана.

(обратно)

119. yid la byed pa, манаскара.

(обратно)

120. reg pa, спарща.

(обратно)

121. I.21.

(обратно)

122. I.7-22.

(обратно)

123. 'dun pa, чханда.

(обратно)

124. mos pa, адхимокша.

(обратно)

* Функция убежденности — не позволять уму попадать под воздействие другого воззрения. Например, анализируя учителей, в том числе Будду, чтобы выяснить, кто из них является прибежищем, не способным на обман, мы удостоверяем тот факт, что только Будда является Учителем подобного Прибежища. Затем, когда наше достоверное познание установит, что Учение Будды и его духовная община, постигающая это Учение, также не могут ввести в заблуждение, в нас зародится прочная убежденность в том, что они — конечные объекты Прибежища. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 246.

(обратно)

125. dran pa, смрити.

(обратно)

126. ting nge 'dzin, самадхи.

(обратно)

127. shes rab, праджня.

(обратно)

128. dad pa, щраддха.

(обратно)

129. ngo tsha shes pa, хри.

(обратно)

130. khrel yod pa, апатрапья.

(обратно)

131. ma chags pa, алобха.

(обратно)

132. zhe sdang med pa, адвеша.

(обратно)

133. gti mug med pa, амоха.

(обратно)

134. brtson 'grus, вирья.

(обратно)

135. shin tu sbyangs pa, прасрабдхи.

(обратно)

136. bag yod pa, апрамада.

(обратно)

137. btang snyoms, упекша.

(обратно)

138. rnam par mi 'tshe ba, авихимса.

(обратно)

139. 'dod chags, рага.

(обратно)

140. khong khro, пратигха.

(обратно)

141. nga rgyal, мана.

(обратно)

142. ma rig pa, авидья.

(обратно)

143. the tshom, вичикитса.

(обратно)

144. lta ba [nyon mongs can], дришти.

(обратно)

145. 'jig tshogs la lta ba, саткаядришти.

(обратно)

146. mthar 'dzin pa'i lta ba, антаграхадришти.

(обратно)

147. lta ba mchog 'dzin, дриштипарамарша.

(обратно)

148. tshul khrims dang brtul zhugs mchog 'dzin, шилаврата-парамарша.

(обратно)

149. log lta, митхвадришти.

(обратно)

150. phra rgyas, анушая.

(обратно)

151. khro ba, кродха.

(обратно)

152. 'khon 'dzin, упанаха.

(обратно)

153. 'chab pa, мракса. Вызванное неведением желание скрыть свой порок, когда на него указывает другой человек, например, духовный наставник. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 263.

(обратно)

154. 'tshig pa, прадаша. Вызванное враждебностью и недовольством желание говорить грубые слова человеку, указавшему на недостаток. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 263.

(обратно)

155. phrag dog, ирсья.

(обратно)

156. ser sna, матсарья.

(обратно)

157. sgyu, майа.

(обратно)

158. g.yo, шатхья. Желание скрыть свои пороки от других, вызванное жаждой получать от других материальные блага и услуги. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 264.

(обратно)

159. rgyags pa, мада.

(обратно)

160. mam par 'tshe ba, вихимса.

(обратно)

161. ngo tsha med pa, ахрикья.

(обратно)

162. khel med pa, анапатрапья.

(обратно)

163. rmugs pa, стьяна. Тяжесть и неподатливость тела и ума, связанные с неведением. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 265.

(обратно)

164. rgod pa, ауддхатья.

(обратно)

165. ma dad pa, ащраддхья.

(обратно)

166. le lo, каусидья.

(обратно)

167. bag med pa, прамада.

(обратно)

168. brjed nges pa, мушитасмритита.

(обратно)

169. shes bzhin ma yin pa, асампраджнья.

(обратно)

170. mam par g.yeng ba, викшепа.

(обратно)

171. gnyid, middha.

(обратно)

172. 'gyod pa, каукритья.

(обратно)

173. rtog pa, витарка.

(обратно)

174. dpyod pa, вичара.

(обратно)

175. Восемьдесят сознаний ума перечислены в книге Lati Ribochay and Jeffrey Hopkins, Death, Intermediate State , and Rebirth in Tibetan Buddhism (London: Rider, 1979; rpt. Ithaca: Snow Lion, 1980), pp. 38-41.

(обратно)

176. II.219cd.

(обратно)

177. dbu ma la 'jug pa, Мадхьямакааватара, 1.3. Отредактированный тибетский текст см. в Madhyamakavatara par Chandraklrti, publiee par Louis de la Vallee Poussin, Bibliotheca IX (Osnabruck; Biblio Verlag, 1970). Перевод на французский язык собственного комментария Чандракирти (до VI.165) см. в Louis de la Vallee Poussin, Museon 8 (1907), pp. 249-317; Museon 11 (1910), pp. 271-358; и Museon 12 (1911), pp. 235-328. Немецкий перевод оставшейся части шестой главы (VI. 166-226) см. в Helmut Tauscher, Candrakirti Madhyamakavatarah und Madhyamakavatarabhasyam (Wien: Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde, 1981).

(обратно)

178. Термин «высшие мирские достоинства» (chos mchog/ 'jig rten pa'i chos mchog, лаукикаградхарма) показывает, что для обычного существа этот уровень является высшим; на непосредственно следующем за ним уровне, пути видения, достигается состояние высшего существа, или арьи ('phags pa, арьян).

(обратно)

179. sa lu'i ljang pa'i mdo, Щалистамбасутра, P876, vol. 34.

(обратно)

* Следует отличать сознание, которому является самобытие вещей, от сознания, которое воображает самобытие, или верит в него, т.к. к неведению относится именно последнее сознание.

(обратно)