Выбрать главу

— А яна… не страшная?

— Не, думаю, не. Валан дэ Морту быў неабходны сродак, каб пераплысці возера, не трывожачы тых, каго ён пасяліў у ім — на выпадак, калі спатрэбіцца наведаць або забраць Хоркрукс.

— Значыць, водныя істоты нічога нам не зробяць, калі мы паплывем у яго лодцы?

— У нейкі момант яны напэўна ўсвядомяць, што мы — не лорд Валан дэ Морт, і тут ужо нічога не паробіш. Урэшце, пакуль усё ішло гладка. Яны падалі нам лодку.

— Але чаму? — спытаў Гары. Ён ніяк не мог адагнаць ад сябе бачанне: гідкія шчупальцы, якія ўстануць над чорнай вадой, як толькі бераг знікне з выгляду.

— Валан дэ Морт ведаў, што адшукаць лодку, а тым больш дабрацца да яго Хоркрукса здольны толькі вельмі моцны чараўнік, — растлумачыў Дамблдор. — Таму вырашыўся пайсці на рызык, з яго пункта гледжання, практычна нулявы. Да таго ж ён лічыў, што яму аднаму пад сілу пераадолець наступныя перашкоды. Цяпер мы праверым, ці так гэта.

Гары паглядзеў уніз, на лодку: такая маленькая!

— Яна відавочна не прызначаная для дваіх. Вытрымае яна нас абодвух? Або мы занадта цяжкія?

Дамблдор усміхнуўся.

— Упэўнены, Валан дэ Морт прымаў у разлік не вагу, а аб'ём чараўніцкай сілы. Я пахілены думаць, што чары накладзеныя так, каб лодка вытрымоўвала толькі аднаго чараўніка.

— Але тады…?

— Ці наўрад цябе трэба прымаць у разлік, Гары: ты непаўналетні і без дыплома. Валан дэ Морт не думаў, што сюды патрапіць шаснаццацігадовы юнак; хутчэй за ўсё, побач са мной твая чараўніцкая сіла зусім не будзе заўважаная.

Такія словы зусім не ўмацавалі баявы дух Гары; мабыць, Дамблдор гэта зразумеў, паколькі дадаў:

— Валан дэ Морт памыліўся, Гары, памыліўся… Дарослыя дурныя і непамятлівыя, а таму схільныя недаацэньваць магчымасці юнацкасці… А цяпер, мабыць, ты першы. І будзь асцярожны, не дакранайся да вады.

Дамблдор адступіў у бок, і Гары асцярожна перабраўся ў лодку. Дамблдор рушыў услед за ім, кольцамі абклаўшы на дно ланцуг. Было вельмі цесна; Гары не мог нармалёва сядзець і ўвесь сціснуўся, упіраючыся каленамі ў борт лодкі; тая адразу адплыла ад берага. Вакол не раздавалася ні гуку, акрамя нежнага шоргату, з якім нос лодкі разрэзаў ваду; яна плыла да цэнтра возера сама, нібы яе прыцягвала нябачная вяроўка. Неўзабаве сцены пячоры зніклі ўдалечыні; здавалася, што вакол мора, толькі без хваль.

Гары паглядзеў уніз. Па чорнай паверхні вады, пабліскваючы, слізгаў залаты праменьчык, адлюстроўвальны ад яго палачкі. Ад носу лодкі па вадзе расхадзіліся глыбокія разоры, якія нагадваюць драпіны на цёмным люстэрку…

Раптам Гары ўбачыў у глыбіні нешта мармурова-белае.

— Прафесар! — усхвалявана крыкнуў ён, і яго голас гулкім рэхам разнёсся над цішынёй возера.

— Гары?

— У вадзе рука — чалавечая!

— Натуральна, — спакойна адклікаўся Дамблдор.

Гары ўтаропіўся ў ваду, вышукваючы поглядам зніклую руку, адчуваючы, як да горла падступае млоснасць.

— Так гэтая штука, якая выскачыла з вады…?

Не паспеў Дамблдор раскрыць рот, як Гары атрымаў адказ на сваё пытанне; праменьчык чарадзейнай палачкі выхапіў з цямрэчы чалавечае цела, якое плавала асобай уверх у некалькіх цалях ад паверхні возера. Адкрытыя вочы мерцвяка былі зацягнутыя плёнкай, валасы і адзежа віліся вакол яго, быццам дым.

— Там трупы! — не сваім голасам завішчаў Гары.

— Так, — ціхамірна адклікаўся Дамблдор, — але зараз аб іх можна не турбавацца.

— Зараз? — паўтарыў Гары, адрываючы погляд ад вады і перакладаючы яго на Дамблдора.

— Пакуль яны мірна плаваюць унізе, — растлумачыў Дамблдор. — Трупаў наогул баяцца не трэба, як і цемры. Зразумела, лорд Валан дэ Морт, які ўпотай баіцца і таго, і іншага, са мной бы не пагадзіўся. Але гэта, ізноў жа, ад недахопу розуму. Бо ў смерці і цемры палохае, уласна, невядомасць.

Гары маўчаў, не жадаючы спрачацца, але думка аб шматлікіх трупах зусім побач прыводзіла яго ў жах, да таго ж, ён не верыў, што яны настолькі бяскрыўдныя.

— Але адзін з іх выскачыў, — сказаў ён, спрабуючы захоўваць спакой. — Калі я заклікаў Хоркрукс, з возера выскачыў мярцвяк.

— Так, — пагадзіўся Дамблдор. — Упэўнены, калі мы забярэм Хоркрукс, яны стануць больш ваяўнічыя. Да шчасця, тыя, хто жыве ў холадзе і цемры, звычайна баяцца цеплыні і святла. Такім чынам, яго мы і заклічам на дапамогу, здарся такая галеча. Агонь, Гары, — з усмешкай растлумачыў Дамблдор у адказ на крайняе здзіўленне, якое адбілася на твару Гары.

— А… так… — слаба адклікнуўся той і, павярнуўшы галаву, зірнуў на зелянявае святленне, да якога няўмольна вабіла лодку. Адлюстроўваць бясстрашнасць больш не атрымлівалася. Бязмежнае возера, якое кішыць мерцвякамі… Гары здавалася, што прайшло ўжо шмат гадзін з тых часоў, як ён сустрэў прафесара Трэлані, аддаў Рону з Герміёнай Фелікс Фелецыс… І чаму ён не развітаўся з імі як след… не пабачыўся з Джыні…