Выбрать главу

— Што я буду рабіць? Калі я не зладжуся, мая жонка… Я маю на ўвазе, жонка Кэтэрмоўла…

— Мы пайдзем з табой, мы павінны быць разам… — пачаў Гары, але Рон ліхаманкава патрос галавой.

— Гэта ўтрапёнасць, у нас няма часу. Вы двое шукайце Амбрыдж. Я пайду і разбяруся з кабінетам Якслі… Але як мне спыніць дождж?

Паспрабуй Фінітэ Інкантатэм, — параіла Герміёна. — Гэта павінна спыніць дождж, калі ён выкліканы сурокамі або заклёнам. Калі не дапаможа, значыць нешта з атмасферным заклёнам, яго паправіць значна складаней, але як часавую меру, паспрабуй Імпервіюс, каб абараніць яго рэчы…

— Паўтары гэта павольней, — сказаў Рон, адчайна мацаючы ў сваіх кішэнях у пошуках пяра, але ў гэты момант ліфт спыніўся. Бясцялесны жаночы голас вымавіў: “Узровень чатыры, Дэпартамент Кіравання і Нагляду за Чардзейнымі Істотамі, уключальны падпадзяленні Істот, стварэнняў і духаў, офіс Сувязяў з Гоблінамі, бюро па дужанні са шкоднікамі”.

Рашотка зноў адчынілася, упускаючы ў ліфт пару ведзьмакоў і некалькі бледна-фіялетавых папяровых самалёцікаў, якія пачалі крыжыць поруч свяцільні на столі ліфта.

— Добрай раніцы, Альберт, — сказаў мужчына з кусцістымі вусамі, усміхнуўшыся Гары. Ён зірнуў на Рона і Герміёну, і ліфт зноў зарыпаў уверх. Герміёна апантана нашэптвала Рону інструкцыі. Чараўнік нахіліўся ў бок Гары, пакрывіўся і прамармытаў: “Дык Крэсвел, а? З сувязяў з Гоблінамі? Выдатна, Альберт. Я ўпэўнены, што цяпер атрымаю яго працу!”

Ён падмігнуў. Гары ўсміхнуўся ў адказ, спадзяючыся, што гэтага будзе досыць. Ліфт спыніўся. Рашотка адчынілася зноў.

“Узровень два, Дэпартамент Сілавога Ужывання Магічных Законаў, улусальны офіс Недапушчальнага Выкарыстання Магіі, штаб-кватэра Аўрораў і аддзел абслугоўвання Адміністрацыі Візенгамота”, — вымавіў бесцялесны голас.

Гары ўбачыў, як Герміёна падапхнула Рона, і той паспяшаўся выйсці з ліфта. За ім рушылі ўслед іншыя чараўнікі, і Гары з Герміёнай засталіся ў ліфце адны.

— Наогул, Гары, я думаю мне лепш ісці з ім. Я не думаю, што ён ведае, што робіць, і, калі яго зловяць, уся наша задума…

“Узровень адзін, Міністр Магіі і Садзейнічальны Персанал”.

Залатая рашотка зноў адчынілася, і Герміёна ўздыхнула. Чатыры чалавекі стаялі перад імі, двое з іх былі захопленыя гутаркай: доўгавалосы чараўнік у пышнай чорна-залатой мантыі, і прысадзістая жабападобная ведзьма з фіялетавым бантам у кароткіх валасах, якая прыціскала папку да грудзей.

XIII. Камісія па рэгістрацыі магланароджаных

— А, Мафальда! — сказала Амбрыдж, гледзячы на Герміёну. — Трэвэрс прыслаў цябе, ці не так?

— Т-Так, — прапішчала Герміёна.

— Добра, вы ўправіцеся ідэальна, — Амбрыдж звярнулася да чараўніка ў чорным і залатым. — Гэта праблема вырашана, Міністр, калі Мафальда зоймецца вядзеннем запісаў, то мы можам пачаць неадкладна, — яна звярнулася да свайго пюпітра. — Дзесяць чалавек сёння і адзін з іх — жонка супрацоўніка Міністэрства! Што ж гэта такое… нават тут, у самым сэрцы Міністэрства! — яна ўвайшла ў ліфт побач з Герміёнай, тое ж самае зрабілі і два чараўніка, які слухалі гутарку Амбрыдж з Міністрам. — Мы адпраўляемся прама ўніз, Мафальда, ты знойдзеш усё, што табе трэба, у зале суду. Добрай раніцы, Альберт, хіба ты не выходзіш?

— Так, вядома, — сказаў Гары глыбокім голасам Ранкорна.

Гары выйшаў з ліфта. Залатыя рашоткі ляснулі за яго спіной. Кінуўшы погляд праз плячо, Гары ўбачыў трывожны твар Герміёны, знікаючы з поля зроку, два высокіх чараўніка злева і справа ад яе, аксамітны бант Амбрыдж на ўзроўні плечаў.

— Што прывяло цябе сюды, Ранкорн? — спытаў новы Міністр Магіі. Яго доўгія чорныя валасы і барада былі з срэбнымі пасмамі, буйны лоб моцна выступаў наперад, кідаючы цень на яго бліскучыя вочы, што нагадала Гары краба, які выглядае з-пад каменя.

— Трэба перамовіцца слоўцам з, — Гары секунду трохі вагаўся, — Артурам Уізлі. Хтосьці сказаў, што ён быў на першым паверсе.

— А, — сказаў Піюс Цікнес, — яго абвінавалі ў кантакце з Нежаданымі?

— Не, — адказаў Гары, у яго горле перасохла. — Нічога падобнага.

— Усё роўна. Гэта толькі пытанне часу, — хмыкнуў Цікнес. — Калі жадаеш ведаць маё меркаванне, то гэтыя здраднікі крыві не лепш бруднакровак. Добрага дня, Ранкорн.

— Добрага дня, Міністр.

Гары праводзіў поглядам Цікнеса, які сыходзіў па калідоры, пакрытаму тонкім дыванам. У той момант, калі Міністр знік з поля зроку, Гары накінуў Плашч-Нябачнік, які ён вышмаргнуў з-пад сваёй цяжкаў чорнай мантыі і накіраваўся па калідоры ў процілеглым кірунку. Ранкорн быў такім высокім, што Гары быў змушаны горбіцца, каб быць упэўненым, што яго вялікія ступні не бачныя.