Выбрать главу

— Потому что это смехотворно! Слушай, я не то чтобы ему не сочувствую.

— Серьезно?

— Вообще-то, да, — мило, но самую капельку надменно ответила Софи, слегка вздернув подбородок. — Но почему, черт побери, так сложно принять таблетку? Нет, ну правда. Ты делаешь всю работу по дому, да еще и ему помогаешь. А, и еще его мамаша. Не провоцируй меня.

— Я не все делаю, — возразила Эвелин. — И никто тебя не провоцирует, Софи. Я не хочу об этом говорить, помнишь?

Она встала, протопала в гостиную и подняла брошенный в лотке валик.

Софи проследовала за ней, руки в боки, надеясь, что она еще что-нибудь скажет. Глядя, как ее сестра яростно красит стену в серо-зеленый, ей вдруг стало неловко за свои нравоучения. Они столько раз уже заводили этот разговор, зачастую еще и при матери — такие разы Эвелин ненавидела больше всего, потому что чувствовала себя в меньшинстве. Но все оставалось по-прежнему.

Софи опустила руки, вернулась на кухню и закончила разбирать праздничные припасы. Почему это так сложно?

Глава 3

Вместо того чтобы проверять контрольные, как она намеревалась, Софи отправилась на рынок за продуктами. В последнее время она слишком часто перебивалась фастфудом, и пора было избавляться от этой привычки. Она уже набрала пару лишних килограммов и хотела привести себя в форму.

Софи схватила одну из крохотных тележек возле «Лавки Джо» и вкатила ее внутрь. Ее окутал аромат продуктов и витаминов. Это место нравилось ей своей причудливостью. В конце проходов стояли доски с перечислением всех новых или необычных продуктов.

Стена рядом со входом была заставлена свежими цветами и другими растениями, и она подтолкнула тележку в ту сторону, чтобы изучить ассортимент. Она редко тратилась на ерунду, но все же выбрала несколько подсолнухов. В конце концов, вечером ее мама праздновала день рождения.

Немного дальше она бросила в тележку пакет шпината, когда колеса тележки оглушительно задребезжали. Ну вот опять попалась сломанная. Хитрая тележка заставила ее поверить, будто с ней все в порядке, но начала скрипеть и трещать, как только они достаточно отошли от входа.

Пока Софи изображала механика, что-то заставило ее обернуться. В паре метров от нее стоял тот самый парень, которого она встретила в магазине неделю назад. Он рассматривал мясные закуски, не замечая ее.

Охваченная той же непонятной тревогой, она отъехала назад и сшибла на пол несколько консервных банок.

— Черт! — вздохнула она. Наклонившись, чтобы поднять банки, она увидела, что и он их собирает.

Они оба выпрямились, и на его лице проступило узнавание.

— Привет! Снова ты. — Он улыбнулся и протянул ей две большие банки томатов.

— Да. — Она поставила их на место. — Спасибо.

— Ты… — неуверенно начал он. — Ты живешь в этом районе?

Он смотрел на нее так, словно они были знакомы.

— Да, а ты?

— Вообще, да. Странно, да, что мы встретились в Грин-Валли?

— Довольно-таки.

Софи страдала от мысли о своих потрепанных джинсовых шортах и синяках на ногах. С самого детства ее прозвали Грация, потому что она вечно во что-то врезалась. Она была уверена, что ножки мебели просто-таки поджидают ее мизинцы в засаде.

— В общем, спасибо еще раз. — Она показала на томаты. — Ненавижу помидоры. Они это, должно быть, почувствовали и напали.

— Пожалуйста, — усмехнулся он. — Кстати, меня зовут Сэм. — Он протянул руку.

— Софи, — они обменялись рукопожатием. Это было одно из самых уютных рукопожатий в мире.

— Софи, — повторил он. — Мне нравится… тебе это имя подходит.

Откуда ему знать, что мне подходит? Мы даже не знакомы. Она улыбнулась и промолчала, опуская руку. Несколько секунд прошли в тишине.

Они не замечали, что их тележки перегораживают проход, пока к ним не обратилась женщина средних лет со слишком ярким макияжем.

— Вы не против? — театрально вздохнула она.

Извинившись, они сдвинули тележки. Сэм проследил взглядом за бесцеремонной теткой, когда она проходила между ними:

— Очаровательная женщина, — пошутил он, как только она оказалась вне зоны слышимости.

— Да, не правда ли? — Они оба рассмеялись.

Софи повертела в руках банку томатов, прежде чем поставить ее на место, и неохотно повернулась к своей тележке.

— Ну что ж, было приятно познакомиться. Наверное, еще увидимся, — добавила она, подумав, как странно это звучало.

— Надеюсь, Софи.

Она улыбнулась про себя и подтолкнула свою скрипучую компаньонку.

Глава 4

— Эбби, выглядишь потрясающе! — изливался Эдвард перед матерью Софи, едва придя на вечеринку. На правах лучшего друга он обнял ее и чмокнул в губы. — И я даже не стану добавлять «для своих шестидесяти». Ты просто умопомрачительна, дорогая.