Выбрать главу

Хоффман поймал себя на том, что до сих пор так и не понимал, что же было на уме у Прескотта. Что на посту председателя, что в роли просто гражданина у него по-прежнему был план, деталями которого он и не думал с кем-либо делиться. У него на каждый случай план был.

ГЛАВА 19

«Если бы мы знали о том, что Саранча собирает армию под землёй, если бы вообще знали, что она существует, сумели бы мы уничтожить их ещё до прорыва на поверхность? Возможно. Как минимум, мы бы, вероятно, сумели спасти куда больше жизней. Но когда речь заходит о Светящихся, то, подозреваю, даже знай мы всё заранее, то всё равно в полной мере не были бы готовы отразить их нападение».

(Председатель Ричард Прескотт.

Отрывок из неопубликованных воспоминаний).

СЕРЖАНТСКАЯ СТОЛОВАЯ, ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА “ВЕКТЕС”. ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД.

Дверь могла распахнуться в любую минуту. Берни изо всех сил старалась делать вид, что внимательно слушает Росси, но ей было чертовски сложно вести себя как обычно и не подавать виду после того, что ей только что рассказал Хоффман.

— «… и снимаю я, значит, повязку, а там вот эта хреновина!» — Росси приблизил руку прямо к лицу Берни. — «Лучше бы ей переделать эту татуировку. Я-то, конечно, изрядно навеселе был, да и Мюллер говорит, что я её сам об этом попросил, но я же не могу расхаживать с такой татуировкой на руке, да?»

В иной ситуации Берни бы давно уже расхохоталась от увиденного. Сэм вытатуировала на руке Росси карикатурный череп, уморительно скосивший глаза к переносице. Хотя нет, это было ещё не всё. Берни ещё раз взглянула на татуировку и заметила, что Сэм ещё что-то нарисовала в глазницах, но чтобы разглядеть, что именно, надо было рассмотреть руку вблизи.

— «Тебе ещё повезло, что она тебе там хуй с крылышками не набила, или ещё что», — сказала Берни. — «Тут только глазницы переделать надо».

— «О, да ты сегодня не в духе. Что стряслось?»

— «Извини. С мужиком моим беда», — ответила Берни. В принципе, так оно и было. Дверь распахнулась, и на пороге появился Маркус, выражение лица которого явно говорило, что он только что обо всём узнал. — «Так, мне пора. Будь другом, присмотри за Маком, хорошо?»

Росси бросил взгляд на пса, с жалостным видом растянувшегося на полу возле стула Берни.

— «Конечно. На этого беднягу вообще без слёз не взглянешь».

— «Вот потому и прошу тебя. Думаю, у него артрит разыгрался. Поиграй с ним, чтобы он за мной не побежал и не вымок», — Берни потрепала шерсть Мака, и пёс дернулся, будто от боли.

“Бедный, совсем состарился. Как и я”, — подумала она. Маркус нетерпеливо кивнул в сторону двери, и Берни последовала за ним в коридор. Там их уже ждал Дом с таким же угрюмым лицом, как и у Маркуса.

— «Хоффман только что мне всё рассказал», — начал Маркус. — «От себя есть что добавить?»

Берни прижала палец к губам, указав на лестницу, ведущую на первый этаж.

— «Пошли вниз. Не надо, чтобы все тут слышали», — сказала она.

Дождь и не думал прекращаться. Никто бы не заподозрил трёх солдат, бегущих по плацу к укрытию, в чём-то криминальном. Добежав до стоянки автотранспорта, все трое забрались в “Броненосец”, чтобы их разговор точно никто не подслушал.

— «Я знаю только то, что Вик отказался проводить немедленную эвакуацию, а Прескотт сложил полномочия», — Берни покачала головой, до сих пор сама не веря собственным словам. Всё это напоминало какую-то дурную шутку. — «Так что он сейчас вместе с нашими морячками Майклсоном и Треску думают о том, как сообщить обо всём этом избирателям».

— «Прескотт вовсе не столь ранимый», — сказал Дом. — «Этот мудак явно не просто так с поста ушёл. Должны быть какие-то ещё причины».

— «Что с ним, что без него — всё равно не пропадём», — покачал головой Маркус. Мне просто интересно, чем он сейчас занят. Не думаю, что мемуары пишет и подкидывает Хоффману полезные советы, как государством управлять».

— «Вик сказал, что Прескотт упоминал, что ему надо что-то там сделать. Что там именно за херня такая — не сказал, всё как обычно. А ещё он попросил Вика просто поверить ему на слово. Ещё немного, и белым флагом махать начнёт, прося о перемирии».

— «Да ладно, прям вот так поверю, что человек, который дал массовый залп из “Молота” по всей планете, а затем целый город затопил, сейчас чего-то испугается», — отрицательно помотал головой Дом.

— «Может, всё-таки слетел с катушек окончательно», — предположила Берни. — «С любым может случиться. Даже особых причин и поводов не надо. Порой и какой-нибудь ерунды хватает, чтобы подтолкнуть к безумству».

— «В любом случае Хоффман верно поступил», — подытожил Маркус.

— «Ты политикой заинтересовался?» — удивилась Берни, ведь Маркус никогда не высказывал своих взглядов на власть. — «Ни разу от тебя таких фраз не слышала».

— «Нет, просто это стратегически верно. Мы сейчас не в том состоянии, чтобы куда-то уезжать с острова».

— «Ну, на острове у нас тоже забот хватает. Светляки всё равно нам в спину дышат».

День сегодня был не самый лучший, чтобы стоять в карауле на стенах базы, но даже дождь и низкие облака не помешали им полностью окинуть взглядом весь Нью-Джасинто и причалы для судов. Маркус, разместившись возле дозорной бойницы в стене, уперев локти на кирпичную кладку, чтобы бинокль в руках не трясся. В такие неспокойные дни Берни любила занять какую-нибудь позицию повыше, чтобы был хороший обзор. Это ей придавало уверенности. Она уже давно постоянно находилась в состоянии такого напряжения, что ещё одно потрясение или какая-нибудь трагедия уже совершенно не могли её расстроить. Стебли лезли изо всех щелей, принося с собой каких-то невиданных тварей, которым и названия-то ещё никто не успел придумать. Левиафаны подходили всё ближе и ближе к берегу. А теперь вот и Прескотт переложил на них все свои полномочия. Берни попыталась вспомнить, сваливалось ли на неё когда-нибудь столько же бед одновременно, когда их единственной проблемой были черви, но время стёрло весь накал ситуации из её памяти.

“Давай же, Вик, ты сможешь. Ты ведь не один. С тобой все те же люди, что и всегда”, — мысленно обратилась Берни к Хоффману.

— «Как думаешь, Берни, народ нормально воспримет такие новости?» — спросил Дом. — «Сама же видела, какой Прескотт обходительный. Ходит, руки всем жмёт. Народ в него безоговорочно верит».

— «Ну, тут всё дело в том, кто и как им эти новости преподнесёт», — ответила Берни. — «Но, к сожалению, у Вика навыков дипломата, как у полена».

Она вовсе не считала, что предавала веру в Хоффмана. У честности полковника была и обратная сторона — он всегда говорил всё прямо, как есть. Берни не знала, как жители острова на такую прямоту могут среагировать. Треску был из числа “инди”, так что у жителей Пелруана о нём своё мнение было, даже без учёта того, скольких пленных солдат КОГ он пытал во время Маятниковых войн. Майклсона гражданские не знали, но тот был сама обаятельность, и мог такие очаровывающие речи вести, что, вероятно, его и надо выпускать к народу.

“Как же всё вовремя, чёрт подери, просто замечательно”.

— «Так, всем внимание», — прервал размышления Берни голос Маркуса. Оттерев капли дождя с линз бинокля и подкрутив колёсико фокусировки. — «Смотрите на причал для рыболовецких судов, на середине пристани».

Берни, вытянув шею, постаралась разглядеть, куда указывал Маркус. Какой-то солдат шёл к лодкам, неся в руках коробку. Лица солдата она не разглядела, так как оно было скрыто шлемом. Когда он остановился рядом с одним из рабочих катеров, пришвартованных рядом с рыболовецкими судами, на палубу вышел другой солдат, который помог первому спустить коробку по лестнице.

— «Что там такое?» — спросила Берни. Солдаты каждый день были чем-то заняты в доках. Здесь всегда работа кипела, особенно после эвакуации Пелруана. Поэтому она решила, что Маркус углядел что-то в воде. — «Светящиеся?»

— «Нет, я про солдат. Кажется, это Ривера и Лоу».