Берни почувствовала, как внутри неё что-то хрустнуло, как сустав. Она рывком сбросила руку Хьюго с плеча.
— «Но я — Берни Матаки, солдат, блядь, Двадцать шестого Королевского полка Тиранской пехоты!» — закричала она. — «И я найду мой полк, блядь!»
Хьюго раскинул руки в стороны, будучи не в силах этому что-то противопоставить. Берни могла поклясться, что у него от неожиданности аж глаза остекленели.
— «Хорошо, как скажешь. Только не нервничай».
— «Извини», — ярость в ней утихла так же быстро, как и вскипела. Берни и сама не понимала, откуда в ней это незнакомое ранее чувство. — «Но я просто должна попробовать».
— «Не знал, что ты легко так можешь с катушек слететь, Берни».
— «Думаю, мысль о воссоединении с моими старыми сослуживцами — единственное, что не давало мне сойти с ума все эти годы».
— «А о нас ты, значит, и вовсе не переживала?»
— «Ну, и о вас тоже… Твою мать, ты же сам солдат. Что тебе тут непонятно?»
— «Ладно», — ответил Хьюго. Берни ни разу в жизни не видела, чтобы тот проявлял какие-то страдания, но именно так он сейчас и выглядел. — «Хорошо».
Прощания всегда давались ей тяжело. Берни понимала, что никогда не умела говорить что-то хорошее при расставании, а теперь к тому же ещё и поняла, что боится прощаний. Это была, пожалуй, единственная в жизни вещь, на которую ей не хватало духу: осознание того, что она может больше никогда не увидеть этих людей. Оттого Берни и не знала, какие слова говорить, чтобы оставить после себя хорошее впечатление и не причинять людям боли своим уходом.
Покидать свой отряд было тяжело, да и с гражданскими прощаться было не легче. Но куда сложнее было не обращать внимания на ежедневно пожиравшую её изнутри мысль о том, что её место там, в Двадцать шестом Королевском полку Тиранской пехоты. Погрузив в лодку как можно больше провианта, воды и боеприпасов, Берни оставила в хижине, служившей им складом, записку для Хьюго и остальных. На часах было ровно четыре утра. В карауле в тот момент стояла женщина по имени Шула. Она была беженкой с острова Кайя.
— «Нам тебя будет не хватать, Бернадетт», — сказала она. — «Мы бы без тебя не выжили».
— «Да увидимся ещё», — ответила Берни, хотя обе понимали, что это не так. Но подобная ложь помогала избежать болезненных расставаний. — «Всё у вас хорошо будет на Галанги. У нас там даже бар есть. Передай там всем от меня привет».
Берни могла заставить себя думать только о текущих проблемах в те моменты, когда нужно было о многом поразмыслить. Заведя мотор, она направила лодку в открытый океан, хотя и не знала, как там ориентироваться. Но с собой у Берни был компас и карта. А ещё она была солдатом Двадцать шестого Королевского полка Тиранской пехоты, которых прозвали “Непобедимыми”. По ходу дела со всем разберётся.
ЛАГЕРЬ “БРОДЯГ”, ИЛИМА, ТИРУС. СПУСТЯ 9 ЛЕТ СО “ДНЯ ПРОРЫВА”.
В последнее время жизнь и смерть разделяла всего лишь небольшая бетонная дорога, и Диззи понимал, что он не на той стороне сидит. Он наблюдал за тем, как два армейских грузовика КОГ под прикрытием броневика продираются где-то вдали по скоростной трассе, соединявшей Илиму и Джасинто. Они патрулировали трассу каждые пару часов, а теперь вот возвращались куда-то, где были врачи и рабочий водопровод с чистой водой. Диззи даже и не задумывался раньше о таких незаметных вещах, пока не настал день, когда в момент крайней нужды их рядом не оказалось.
Момент крайней нужды настал тогда, когда Розалин заболела, но никого из врачей не было рядом. Диззи и подумать не мог, насколько тяжёлой станет его жизнь без жены. Кое-как прожив три дня, он даже не представлял себе, удастся ли ему протянуть ещё хотя бы час, не говоря уже о том, чтобы дожить до завтрашнего дня.
Сидя спиной к лагерю, Диззи видел лишь сосны, высаженные в ряд вдоль дороги, отвесные скалы без единого пятнышка грязи и совершенно безоблачное небо. От такого пейзажа почему-то становилось только хуже. Всё вокруг выглядело таким ярким и полным жизни, а Диззи хотелось, чтобы мир вокруг отображал реальное положение вещей: безнадёгу, холод и смерть. Одному богу известно, как же он скучал по жене. Знакомые говорили ему, что сначала он несколько дней вообще ничего понимать не будет, а затем наступит шок, придёт злость и всё остальное. Но Диззи перешёл сразу к ежесекундным страданиям от невозможности забыть то, что Розалин с ним больше нет. Единственное, что его сейчас по-настоящему злило — это даже не черви, а КОГ.
Обернувшись, Диззи окинул взглядом ряд возведённых в хаотичном порядке хижин из листов гофрированного железа. Возможно, жить в городе было бы безопаснее, но так сразу и не разберёшься, где сейчас лучше. В подобном лагере, стоявшем на открытой местности, не было крепких зданий и источников энергии, которые можно было бы починить при поломке. Но такой лагерь можно быстро покинуть в случае нападения червей. А эти твари любили ошиваться в городах. В последнее время было куда лучше держаться небольшими группами, быстро кочуя с места на место. Но была и другая проблема: когда все берут воду из одной водокачки, да и к тому же живут в такой тесноте, то вспыхнувшие заболевания моментально распространяются по всему лагерю. Диззи прошёл мимо группы кашлявших людей. Большинство из них переживут эту эпидемию. Но не все.
Где-то вдали слышался стрёкот винтов вертолёта. Солдаты КОГ каждый день не забывали напоминать всем, что прекрасно живут себе за стенами своих баз, регулярно высылая отряды, не допускавшие прорыва червей в окрестности Джасинто. И уж совершенно точно они не тратили своё время на миссии по спасению гражданских, да и еду не сбрасывали в лагеря.
Шум вертолёта становился всё громче и громче. Машина пролетела вдоль основной дороги, пролегавшей в центре лагеря, и на какое-то мгновение Диззи в голову пришла безумная мысль, что пилот сейчас откроет по ним огонь. Наверно, это всё из-за самогонки. Огромный чёрный фюзеляж начал снижаться прямо над ним, пугая стволами торчавших по бокам пулемётов. Опустившись почти до самой земли, вертолёт вдруг резко начал набирать высоту, а из пассажирского отсека вылетел какой-то предмет, рассыпавшись на части. Хотя нет, это были какие-то листы бумаги. Солдаты сбрасывали мусор прямо на лагерь Диззи, захламляли его дом. Листы разлетелись по всей улице из-за ветра от крутящихся лопастей вертолёта, поднявших в воздух лежавшие на земле пыль и мусор. Лишь когда машина улетела, листы бумаги плавно спустились на землю, и народ подошёл поближе, чтобы рассмотреть, что же это было такое.
— «Уроды! Свой город так всяким хламом засирать будете!» — крикнул один мужчина, показав оттопыренный средний палец вслед улетавшему вертолёту.
Нагнувшись, Диззи поднял несколько листов бумаги. Это были довольно простенько оформленные агитационные листовки: чёрный текст на обычной белой бумаге с эмблемой КОГ. Раз у государства есть деньги и бумага, которые они спокойно могут потратить на печать листовок, то, наверно, всё не так уж и плохо в Джасинто, да? Диззи внимательно прочёл текст на листовке.
«ОПЕРАЦИЯ “СПАСАТЕЛЬНАЯ ШЛЮПКА”
ТРЕБУЮТСЯ МУЖЧИНЫ ИЗ ЧИСЛА “БРОДЯГ” В ВОЗРАСТЕ ОТ 18 ДО 50
Вам необязательно страдать от недостатка еды и отсутствия медицинской помощи для ваших семей. Записывайтесь в армию, и тогда вы и ваши близкие будут получать дотации под защитой КОГ. Вы можете записаться в солдаты на фронт, а можете и работать в тылу: водитель, механик, строитель. Жизнь в ваших лагерях станет лишь хуже, так как Саранча захватывает всё больше и больше территорий. Помогите победить врага, одновременно помогая вашей семье выжить.
Армейские патрули будет посещать ваши лагеря, чтобы набрать добровольцев. Также набор добровольцев будет производиться возле КПП на мосту Тимгад в Джасинто.
УСПЕХ КОГ В БОРЬБЕ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВИСИТ ОТ ВАС»
Люди вокруг старались собрать как можно больше листовок, только делали они это не из-за большой любви к собственному правительству. Просто подобный мусор был полезен, так как его потом перерабатывали, отбеливали и превращали в чистую бумагу.