Выбрать главу

— «Ну, их жёны и дети сидят в правительственных убежищах. Их кормят и заботятся о них», — сказал Бэрд. — «Так что, думаю, они сами поймут, как вести себя надо».

Диксон на заднем сидении заёрзал нетерпеливо.

— «Лучше пусть у нас сидят и злость свою на врагов выплёскивают, чем будут ошиваться снаружи и нам подсирать, как мне кажется».

— «А, ну да, ты же курсы по организации предпринимательства в университете ЛаКруа заканчивал, точно», — съязвил Бэрд. — «Что по предмету “Управление подготовкой кадрового резерва” в зачётке стояло?»

— «А что, думаешь, они нам диверсию устроить могут?» — перебил его своим вопросом Коул. — «Зачем им это? Их ведь там тоже убивают».

— «А у тебя на их месте не было бы желания отомстить?» — спросил в ответ Алонсо.

— «Пока по уши в червях сидим, не до мести. Потом бы разобрались».

— «Вот видишь, сам говоришь, что потом всё равно бы мстить им начал».

Но Коул не был так уж уверен в том, что стал бы мстить. Злобу на людей он не затаивал, только на червей, и всё это было так просто и понятно, что Коул даже вспомнить не мог, было ли когда-то иначе. Черви никогда не говорили, отчего именно так невзлюбили людей. Казалось, их ничего кроме самого процесса убийства не интересует. И раз уж у них не было ровным счётом никаких веских причин для того, чтобы резать на куски всех, кто встречался им на пути, то и Коул не собирался терзаться мыслями, есть ли тут о чём спорить.

— «Ну, смотря, что за ситуация», — ответил он.

— «Так что не надо особо удивляться, если у нас несколько бульдозеров пропадут», — Бэрд кивнул головой со своим извечным видом всезнайки. — «Твою мать, мы им сами даём ключи от всей нашей техники, а она ведь сейчас на вес золота. Надо их всех согнать на кухни и запереть там, а не набирать в инженерные войска».

— «Ну, выбора у нас особого нет, с учётом того, что солдаты и так страдают от перенапряжения».

— «Ага, у многих вон уже грыжи повылезали с натуги».

— «Так что кому-то надо разбирать завалы».

Проблема была в том, что черви могли добраться до людей двумя путями: под землёй и на поверхности. Эфира по большей части стояла на платформе из гранитной породы. Под тем районом, где располагался Джасинто, черви не могли прокладывать туннели, но вот на остальной части Эфиры таких проблем и вовсе не испытывали. Именно поэтому в Джасинто и проживала большая часть населения, а также располагалось множество правительственных учреждений. Настоящие бои разворачивались как раз в городской черте. Порой людям удавалось удержать ту или иную улицу, а порой черви захватывали её. Некоторые улицы иногда удавалось отбить обратно. Хоть Коула и удивляло то, что большинство людей продолжали жить в городе вместо того, чтобы бросить всё и сбежать, он всё же понимал, что никакой другой альтернативы у них не было, потому что прятаться больше было просто негде. Те, кто поумнее, сами пытались вернуться в Джасинто. Ну, так поступали, по крайней мере, те, у кого и деньги в карманах водились, да и друзья на высоких постах имелись. А всем остальным гражданским приходилось полагаться лишь на волю случая.

“Да, не только “бродяг” оставили за бортом. Всегда есть место, где безопаснее, но ты туда попасть не можешь. Тут всё дело в том, какой ты статус в обществе имеешь”, — размышлял Коул, проезжая по деловому кварталу города. Он заметил, что на одном из зданий, где раньше располагался банк, теперь установлена целая россыпь антенн и флаг Министерства обороны КОГ. У дверей здания стояли солдаты в карауле, а на площади перед входом стоял танк “Кентавр”.

— «Чёрт, у меня вроде в этом банке счёт был открыт», — сказал Коул.

— «А теперь тут развернули дивизионный центр связи», — ответил Бэрд. Он знал всю эту херню, потому что на самом деле читал все информационные сводки, что им выдавали. — «Говорят, здание Казначейства тоже под армейские нужды забрать хотят. Там много удобных туннелей, связанных между собой, а хранилища обшиты листами стали».

— «Ага, конечно. И надолго это всё червей задержит?»

— «Ну, мы ж всё ещё живы», — ответил Бэрд. Нечасто от него услышишь что-то столь радостное и оптимистичное. — «Значит, верным путём идём, должно быть. Ну, или просто черви сейчас другие города разносят, и им не до нас».

Заградительные сооружения из колючей проволоки, бетонных ограждений и противотанковых укреплений выглядели всё так же потрёпанно, как и во все предыдущие приезды Коула на этот контрольно-пропускной пункт. И хоть всё это и не могло помешать червям прокладывать подземные туннели внутри, чтобы вылезать из прорывной дыры внутри периметра, но всё же как-то помогало остановить их продвижение на поверхности. Всё равно что пустить воду через узкую трубу, чтобы снизить силу напора. Сегодня отряд выехал на поиски всех тех приспособлений, которые черви собрали за ночь: мосты, рельсовые линии, да и всё остальное, что помогло бы им перевезти им бурильное оборудование для полномасштабного штурма Эфиры.

“А мы знаем, что вы что-то такое замышляете. Рано или поздно вы пойдёте в общее наступление”.

— «Как думаешь, может, они просто позагорать решили?» — спросил Диксон. — «А то они что-то слишком часто на поверхность вылезать стали».

— «Может, у них там внизу освежитель воздуха закончился. Господи, представляю, какая вонь стоит в этих туннелях».

“Тяжеловоз” выехал на бесхозные окраины, куда иногда наведывались черви. Тем не менее, “бродяги” всё равно пытались там как-то выжить. Коул проехал мимо нескольких прижавшихся друг к другу хижин, окружённых баррикадами. Крыши хижин были сделаны из листов металла, скрученных с кузовов грузовиков. Из-за баррикады показалось маленькое облачко дыма. Возле заграждений, облокотившись на них, стоял человек с винтовкой в руках. Завидев “Тяжеловоз”, он лишь поднял руку с оттопыренным средним пальцем, уставившись на солдат в полном молчании. Это пугало даже больше, чем когда в них начинали лететь камни и плевки.

— «Ну, спасибо, за поддержку, гражданин», — пробормотал Бэрд. — «Надеюсь, тебе бумер жопу порвёт».

Присмотревшись получше, Коул разглядел ещё несколько похожих струек дыма. “Бродяги” сновали по этим завалам, как крысы. Коулу едва удалось их заметить.

— «Бэрд, а ты когда-нибудь был в своём старом доме?» — спросил Алонсо. — «Ты же богачом был, да? Твои родители вроде были выходцами из какой-то там семьи основателей государства, или что-то в таком духе».

— «Зачем мне туда ехать? Чтобы посмотреть, как толпа “бродяг” ссыт в наш бассейн? Нет уж, спасибо», — Бэрд похлопал себя по груди. — «А это ведь мой бассейн. Моё наследство. Видишь ли, я хотел быть инженером, но нет, моя мамаша, эта сука, настояла на том, что…»

— «Да-да, слышали уже», — утомлённо прервал его Диксон. — «Тебя бы и так призвали на службу инженером, и работал бы ты сейчас вместе со всеми этими бомжами, которых в ходе операции “Спасательная шлюпка” призвали».

— «Ну, мне прям полегчало, спасибо».

Коул заметил вдалеке нечто похожее на творение рук червей. Через реку был перекинут хлипкий мостик, ведущий к старой электростанции, хотя ещё пару дней назад ничего подобного тут не было.

— «Так, всем внимание», — предупредил Коул и, отыскав путь среди завалов, свернул на восток. — «Кто хочет снести мост?»

— «С одной стороны, вроде мост этот — мелочь такая, но именно в мелочах войны и выигрывают», — сказал Диксон. — «А с другой стороны, его ж через пару дней заново отстроят».

— «Ну, значит, снова его снесём тогда».

Бэрд разложил на коленях карту, чтобы понимать, где они сейчас находятся. Хотя толку от карт в последнее время было немного, потому что все улицы и приметные ориентиры превратились в руины.

— «Коул, только внимательнее следи за дорогой. Тут повсюду болота. Не хочется потом, знаешь ли, “Тяжеловоз” из трясины выкапывать».

Автомобиль доехал до того места, где когда-то кончалась дорога к набережной реки. Коул разглядел на земле вымощенную мостовую, которая стала для него указателем, что “Тяжеловоз” пока что ещё едет по твёрдой почве. Но вот русло реки несколько отличалось от того, которое было изображено на карте.