Выбрать главу

На удивление пёс уцелел. Пошатываясь, он вскочил на ноги и заслонил хозяйку своим телом, показывая своим рыком, что готов порвать и всех остальных светляков. Свободной рукой Берни потянула его за ошейник, прижав к земле, и продолжила вести огонь. Над головой у неё свистели пули. В конце концов хлопки взрывов стали звучать всё реже и реже, а затем и вовсе затихли. Воздух пропах дымом и вонью палёной шерсти.

— «Ну», — дрожащим голосом заговорила Аня, — «такое не каждый день увидишь».

Берни будто из спячки выдернули. Она тут же осмотрелась по кругу, нет ли ещё какой опасности рядом. Алекс ковырялась в ошмётках светляков кончиком ботинка. Подошедшая Сэм протянула Берни руку, помогая встать на ноги. Никто и не думал спрашивать, за каким хуем она полезла в гущу боя ради собаки.

— «Он как, нормально?» — спросила Сэм.

Отряхнув Мака от грязи, Берни осмотрела его на предмет ран. Шерсть была подпалена, да и сам пёс трясся, но взглянув в глаза хозяйке, лизнул её мокрым языком в щёку.

— «Да-да, ты ж мой маленький герой», — Берни обняла пса, вспоминая, как близко подкрался к ней тот светляк. Он бы ей точно взрывом голову оторвал. — «Видели всё это, а? Эти штуки прямо из стебля вылезали что ли?»

— «Да, сама видела», — ответила Аня. — «У кого ещё какие мысли на этот счёт есть?»

Сэм присоединилась к Алекс, которая выискивала что-то в траве.

— «Может, это как-то связано с теми двумя псами с фермы? Хотя бог его знает, как мы до всего этого докатились. Раньше полипы собак на фарш перемалывали, а теперь вот эти твари из стеблей прямо лезут», — сказала она.

— «Как бы там ни было, Светящиеся принимают всё новые и новые формы, и с каждым разом всё быстрее и быстрее», — подытожила Берни.

Алекс подобрала несколько кусков обгоревшей плоти. Какой частью тела она была при жизни светляка, понять уже было невозможно.

— «Надо бы найти фрагмент тела, который ещё можно опознать, а то нам никто не поверит. А я что-то не горю желанием выслушивать всякую херню от Бэрда по этой теме. Мы чуть не погибли все тут», — заметила она. Аня возилась с прядью волос, выбившейся сбоку. Кончики волос почернели. Попытавшись уложить волосы обратно, Аня понюхала кончики своих пальцев.

— «Чёрт, волосы мне опалили», — в её голосе чувствовалось негодование. — «Теперь остричь придётся».

В этот момент Аня была очень похожа на свою мать. Казалось, она больше разозлена той дерзости, с которой на них напали, чем шокирована тем, что они чуть не погибли.

— «Думаю, надо прекратить поиски, Берни. Теперь это проблема совсем иного уровня».

— «Разрешите забрать тела убитых коров, мэм?» — спросила Берни, задумавшись, неужели она действительно просит Аню о таком. — «Нельзя допустить, чтобы столько мяса впустую пропало».

— «Да, я вызову вертолёт, чтобы их забрали. Всем вернуться к автомобилю».

— «Мэм, я всё ещё не нашла подходящий образец. Дайте мне ещё немного времени», — попросила Алекс. Трупы этих собакоподобных тварей оказались почти что дотла испепелены взрывами. Луг был усеян тонкими закрученными ошмётками их тел, рассыпающимися в труху при попытке их поднять. Вероятно, никаких доказательств того, с чем им тут довелось столкнуться, и вовсе не осталось. Но к чему было пытаться самим что-то найти, если у них с собой был натренированный пёс?

— «Ищи, Мак», — сказала Берни, поднеся к его носу испачканные сажей пальцы, чтобы дать псу понять, что ему надо найти по запаху. — «Хороший мальчик! Ищи дохлых светляков!»

— «Они только в кино так всё на словах понимают», — заметила Алекс.

— «Ты явно никогда не работала со служебными собаками, да?» — ответила Берни, проследив, как Мак прихрамывающей походкой направился к зарослям травы, склонив голову над землёй. Повынюхивав немного, пёс исчез в борозде развороченной земли рядом со стеблем. Обратно он высунулся, уже сжимая что-то в пасти.

— «Вот молодец, Мак!» — похвалила его Берни. — «Умный пёсик».

Мак припустил обратно к хозяйке, положив у её ног кусок обгорелой плоти. Внешне он напоминал жареную ногу ягнёнка, которую забыли вовремя вынуть из духовки. Обнажённый коленный сустав явно давал понять, что это задняя лапа, весьма похожая на собачью.

— «Вполне сойдёт», — сказала Аня. — «Можно выдвигаться».

Псу не удалось забраться в кузов “Тяжеловоза” без посторонней помощи. Подсадив его, Берни направилась к двери автомобиля, но пёс вдруг жалобно заскулил. Аня уселась на место водителя.

— «Лучше сядь с ним», — сказала она Берни. — «Он это заслужил».

С падением выбросившегося в кровь адреналина пришла боль по всему телу. Берни сразу почувствовала, где она мышцу потянула, а где и синяки с царапинами заработала. Мак, не желая просто сидеть с ней рядом в кузове, улёгся Берни на колени, засунув голову ей под руку, будто бы пытался спрятаться. От него всё так же воняло палёной шерстью.

— «Если Вик тебя сегодня попробует с кровати согнать, то я его сама покусаю», — прошептала она псу. Мак ответил ей на это каким-то странным гортанным всхлипом, будто бы измученный ребёнок. Иногда Берни казалось, что он понимает её слова куда лучше обычного умного пса. Это просто она не в силах понять его ответы.

АДМИРАЛТЕЙСКИЙ ДОМ, ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА “ВЕКТЕС”.

— «Где Прескотт?» — требовательно спросил Хоффман. — «Он уже знает об этом происшествии с быком? Какого хрена он вообще не носит рацию с собой, как все остальные?»

Ривера выглядел совершенно беспомощным. Он словно попал в западню, как ребёнок, влезший в ссору родителей. Лоу поблизости не было. Майклсон и Треску в разговор не вмешивались. Стоя в стороне, они решили, что Хоффман сам с этим разберётся.

— «Да всё он знает, сэр», — ответил Ривера. — «Он вернётся через несколько минут».

Дверь в кабинет Прескотта была открыта. Хоффман махнул рукой, чтобы Майклсон и Треску зашли внутрь. Полковник не стал спрашивать, сопровождает ли Лоу председателя.

— «Я не собираюсь снова шариться у него в столе, Ривера», — Хоффман так приблизился к лицу солдата, что они почти что соприкасались носами. Ривера был закалённым в боях ветераном. Не его вина, что начальник у него мудак с кучей тайн ото всех. — «Если знаешь, где он, то передай ему, что у нас к нему срочный разговор».

Кивнув в ответ, Ривера спустился по лестнице. Полковник совсем недавно вернулся из разведывательного полёта на материк, а эта новая разновидность Светящихся лишь подстегнёт дальнейшие сплетни о том, что эвакуация неминуема. Хоффман хотел, чтобы Прескотт вышел к народу и вновь продемонстрировал свой талант оратора, чтобы всех успокоить. А ещё полковник хотел поговорить с председателем начистоту, решив, что хватит с него этих игр в угадайку. Хоффман хотел задать ему прямой вопрос, чтобы увидеть, как тот отреагирует: это на самом деле эксперимент по созданию биологического оружия, который пошёл не по плану?

— «Я не прошу вас лезть во всё это», — сказал он Майклсону и Треску. — «Но если я с этой сволотой всё здесь и сейчас не обговорю, то мы с ним ни дня больше работать вместе не сможем. Всё, хватит с меня».

— «Да ладно тебе», — Майклсон легонько хлопнул его по спине. — «Я с тобой, да и Миран, думаю, тоже в стороне не останется».

Треску стоял у окна кабинета, уставившись наружу. Одну руку он сложил поперёк груди, а второй поглаживал бороду. Хоффман не знал, насколько близко они общались с Евгеном, но Миран всегда принимал гибель одного из своих близко к сердцу, даже если они и не были друзьями. Слишком мало гораснийцев осталось в живых, чтобы их лидер мог спокойно относиться к смерти каждого из них.

— «Может, вам к месторождению съездить надо, капитан?» — спросил Хоффман. — «Понимаю, как вам сейчас тяжело. Можете идти, если хотите».

— «Пойду, как только услышу объяснение от председателя», — ответил Треску, отрываясь от своих мыслей. — «А пока что я, как вы и сказали, с вами».

Они принялись ждать. Хоффману уже надоели все эти интриги, поэтому он решил спросить Треску напрямую.