— Подождите-ка секундочку… — Карл торопливо пытался вспомнить, что именно было написано в дневнике Райетт. Дословно. Черт, что же там говорилось?.. «За три дня до того, как Дэнни исполнилось одиннадцать лет». Что еще? Вот дерьмо! Что еще?.. «У девочки из его класса был день рождения…» Ну давай же, давай!.. Есть! «В качестве подарка на ее день рождения и в честь Нового года».
— Необязательно в канун Нового года, — выпалил он. — А что, если это произошло в первые дни января?
Аманда уставилась на него.
— Дорогая, я думаю, что…
Аманда подняла бровь, услышав «дорогая».
— Я думаю, что, может, концерт был не в канун Нового года.
Аманда, нахмурившись, посмотрела на него, явно сбитая с толку.
— Но я полагала, дорогой, что мама говорила…
— Я тоже так думал. Но она говорила: «В честь Нового года».
— Ты уверен?
— А откуда вам известно, что говорила ее мама? — спросил Дуэйн.
— Ну… Я просто думаю, что, может, она так сказала. Ведь вполне возможно, что концерт состоялся через несколько дней, правда?
Аманда пожала плечами.
— Я думаю, что стоит попробовать. — Повернувшись к Дуэйну и Сисси, она спросила: — Это не сложно? Я имею в виду, вспомнить неделю или две после Нового года?
— Конечно, не сложно, — заверил ее Дуэйн, почесывая подбородок. — Совсем нет. Элвис, Скотти и Билл были в турне по западному Техасу с шоу «Луизиана хэйрайд» всю неделю, начиная со второго января.
Карл разочарованно вздохнул. Звучало не слишком обещающе.
— А на следующей неделе?
— Двенадцатого января он выступал в концертном зале города Кларксдейла.
— В каком штате? — спросил Карл.
— Миссисипи, — ответил Дуэйн. — Он выступал вместе с Джимом Эдом и Максиной Браунами, братом и сестрой, которые пели в стиле «кантри». А тринадцатого Элвис был в Хелене, штат Арканзас.
— Расскажите нам об этих местах, — попросил Карл, наклоняясь вперед.
— Всего лишь пара небольших городков, расположенных на Миссисипи, — сказал Дуэйн. — К югу от Мемфиса, примерно в часе езды. Кларксдейл находится в дельте реки. Больше ничего про них не знаю. Впрочем, там и знать-то нечего. Четырнадцатого января, — продолжил он, делая еще глоток пахты, — Элвис был в Коринфе, штат Миссисипи. Да, до Коринфа отсюда рукой подать. Он на границе между Теннесси и Миссисипи. Оттуда Пресли отправился в Сайкстон, штат Миссури, затем снова в Техас, в пятидневное турне.
— После этого, — включилась Сисси, — вся жизнь бедного Элвиса изменилась. И заметьте, совсем не в лучшую сторону. Потому что вскоре после этого, в феврале, он присоединился к комплексному турне звезды кантри-музыки Хэнка Сноу под руководством полковника Паркера, этого дьявольского отродья. Этот ужасный человек отнял у Элвиса счастливую юность, невинность и веру в людей. Но даже он не смог лишить его добросердечия. Никто не смог бы отобрать это качество у Элвиса!
Аманда повернулась к Дуэйну.
— В этих городах, которые вы упомянули, — Кларксдейл, Хелена, Коринф, — может, в каком-нибудь из них была большая фабрика или завод?
— Какая фабрика?
— Понятия не имею, — ответила Аманда. — Знаю только, что от нее очень сильно воняло. Мама говорила об этом.
Дуэйн примерно минуту размышлял, снова теребя бакенбарды. По-видимому, ему это доставляло удовольствие.
— Ну, это может быть одна из птицефабрик. Ох и несет от них с подветренной стороны! Вряд ли вы найдете что-нибудь еще. Вниз по течению Миссисипи почти нет промышленных предприятий. Большинство из них перенесли к югу от границы. Или вообще в Азию. Здесь, в устье реки, только хлопковые поля и посадки сахарного тростника. Ну и конечно, проклятые казино, которые все строят и строят. Не пойму, зачем они вообще нужны. Ведь они ничего не производят. Только высасывают те жалкие гроши, которые еще остались у бедняков. Да что говорить, девять из десяти самых нищих округов в Штатах находятся здесь. Уровень бедности в три раза превышает средний по стране.
— Дуэйн преподавал социологию, — с ребячьей гордостью заметила Сисси. — Он по-прежнему любит быть в курсе событий.
Карл кивнул, надеясь, что стремление старика быть в курсе событий не настолько сильно, чтобы смотреть все новостные передачи подряд. По-видимому, нет. Похоже, он их не узнал. Не волнуется и не смотрит с подозрением.
— Вы уверены, что эта фабрика еще работает? — осведомился Дуэйн.
— Нет, конечно, мы ни в чем не уверены, — ответил Карл. — А почему вы спрашиваете?
— Может, она давно прекратила производство, вот почему, — сказал Дуэйн. — На реке полно старых хлопкопрядильных фабрик, которые давно уже не работают. Их, наверное, больше сотни. — Он решил, что Карл тяжело вздохнул потому, что сочувствует безработным. — И о чем только думают эти жадные сукины сыны, оставляя людей без корки хлеба? Да им плевать на всех, нисколько не сомневаюсь. Не подумайте, я не какой-нибудь коммунист, раз говорю такое. Я верю в свободное предпринимательство. Нужно всего лишь одно крупное предприятие, вроде завода по сборке автомобилей «Сатурн» в Колумбии, и жизнь сразу наладится. Вы бы видели, на что был похож Хоэнвальд до появления этого завода! Дыра дырой.
Карл кивнул. По его мнению, это место так и осталось дырой. Он подал Аманде знак, что пора уходить.
— Вы были так добры, — произнес он, поднимаясь на ноги.
— Глупости, — возразила Сисси. — Надеюсь, мы смогли помочь.
— Конечно, — ответил Карл. — И очень сильно!
Они направились к стопроцентно точной копии передней двери первого дома Элвиса Пресли. Снаружи уже темнело. Москиты и прочие букашки вились тучей, больно кусая. Карл и Аманда на миг остановились на крыльце, беспомощно отмахиваясь от роя насекомых. Карл еще никогда в жизни не видел столько кровососов.
Дуэйн и Сисси стояли в дверном проеме, держась за руки, как парочка одряхлевших подростков.
— Друзья, только между нами. Я сейчас вам кое-что скажу, об этом мало кто знает, — весело сообщил Дуэйн. — Помните это турне, в которое Элвис поехал с полковником Паркером в феврале пятьдесят пятого? Оно началось в Розуэлле,[19] штат Нью-Мексико.
— В том самом Розуэлле? — спросил Карл, улыбаясь хозяевам.
Дуэйн глубокомысленно кивнул.
— И поверьте, к нам обращалось немало уфологов, которые надеются обнаружить связь между Элвисом и тем происшествием.
— А что, она существует? — спросил Карл.
Дуэйн презрительно фыркнул.
— Конечно нет! Впрочем, это их не останавливает. У них даже есть какая-то дурацкая теория относительно родной планеты полковника Паркера, ведь он всегда держал в тайне свою национальность и никому не показывал свидетельство о рождении!
— Я очень рада, что вы не из их числа, — доверительно призналась Сисси, понижая голос. — Не то чтобы я осуждала или критиковала других людей. В конце концов, мы все Божьи создания. Но, между нами говоря, эта типы просто ненормальные!
На Миллерз-Крик-роуд, в нескольких сотнях метров от бунгало супругов Ла Рю, находилась засыпанная гравием аллея. Именно туда Преследователь загнал свой «сабурбан» и сейчас сидел за рулем и ждал, скрытый от любопытного взора густыми ветвями и темнотой.
Преследователю не нравилось это место. Слишком много церквей. Слишком тихо. И воздух слишком теплый, влажный и словно липкий, особенно когда сидишь в ветровке.
Пара была в доме почти целый час. За все это время по дороге не проехала ни одна машина. Наконец они вышли из дома и сели в «субару», развернулись и укатили туда, откуда приехали, — в Хоэнвальд.
Преследователь смотрел им вслед. Подождал ровно десять минут. Подъехал на своей машине к дому, вышел, направился к передней двери и постучал.
Ему открыла необычайно толстая старуха, наряженная как девочка-подросток. Весьма уродливая на вид. За ней маячил старикан с выкрашенными в черный цвет волосами, который явно пытался выглядеть как стиляга-старшеклассник из пятидесятых. Если не знать эту пару, могло бы показаться, что они собираются на костюмированную вечеринку в местный центр престарелых.
Преследователь их знал.
— Извините, что беспокою, но я надеялся встретиться здесь со своими друзьями.
19
Розуэлл, штат Нью-Мексико, — городок на юге Соединенных Штатов, где 2 июня 1947 года, по уверениям очевидцев, упал и разбился НЛО. На месте катастрофы якобы были обнаружены обломки летательного аппарата и тела гуманоидов-пришельцев.