Выбрать главу

Вильям Шекспир

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В 14 ТОМАХ

Том 2

ГЕНРИХ IV

историческая хроника в V актах

Часть II

Действующие лица

Король Генрих IV

его сыновья:

Генрих, принц Уэльский, в последствии король Генрих V;

Томас, герцог Кларенс;

Джон, принц Ланкастерский

сторонники короля:

Принц Гемфри Глостер

Граф Уорик

Граф Уэстморленд

Граф Соррей

Гауэр

Гаркорт

Блент

Лорд Верховный судья.

Его помощник.

противники короля:

Граф Нортумберленд.

Скруп, архиепископ Йоркский.

Лорд Моубрей

Лорд Гастингс

Лорд Бардольф

Сэр Джон Кольвиль

Треверс, Мортон — слуги Нортумберленда.

Сэр Джон Фальстаф.

Паж Фальстафа.

Бардольф.

Пистоль.

Пойнс

Пето.

Шеллоу, Сайленс — мировые судьи.

Деви, слуга Шеллоу.

рекруты:

Грибок

Облако

Лишай

Немочь

Телок

полицейские:

Клещ

Коготь

Леди Нортумберленд.

Леди Перси.

Мистрис Куикли, трактирщица в Истчипе.

Доль Тершит.

Лорды, офицеры, солдаты, пажи, горожане, привратник, гонцы, два судебных пристава, трактирные слуги, полицейские, слуги и свита.

Олицетворение Молвы — в прологе.

Танцор, читающий эпилог.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ — АНГЛИЯ НАЧАЛА XV ВЕКА

ПРОЛОГ

УОРКУОРТ. ПЛОЩАДКА ПЕРЕД ЗАМКОМ.

Входит Олицетворение Молвы в платье, расписанном языками.

Олицетворение Молвы

Развесьте уши. К вам пришла Молва. А кто из вас не ловит жадно слухов? Я быстро мчусь с востока на закат, И лошадью в пути мне служит ветер. Во все концы земли я разношу Известия о делах земного шара. Я сшила плащ себе из языков, Чтоб ими лгать на всех наречиях мира. Нет выдумки такой и клеветы, Которой я б ушей не засорила. Я говорю про мир в канун войны, И я вооружениями пугаю В дни тишины, когда земля полна Какой-нибудь совсем другой заботы. Молва — свирель. На ней играет страх, Догадка, недоверчивость и зависть. Свистеть на этой дудке так легко, Что ею управляется всех лучше Многоголовый великан — толпа. Но это вам разжевывать излишне. Мы с вами тут как бы одна семья И знаем слишком хорошо друг друга. Скажу, зачем я здесь. Сюда летит Весть о победе Генриха. Мне надо Неправдой эту правду предварить. Под Шрусбери разбито войско Перси, В крови бунтовщиков потоплен бунт, Но я не выдам истинных событий. Наоборот, я здесь, чтоб раззвонить, Что жертвой Готспера пал Гарри Монмут, А Дуглас обезглавил короля. Вот я какие бредни распускала По мелким придорожным городкам, Лежащим между Шрусберийским полем И этой грозной каменной стеной, Источенной червями, за которой Родитель Готспера, Нортумберленд, Скрывается в притворном нездоровье. Гонцы сюда привозят только то, Что от меня узнали по дороге, Но лучше б он с надеждою расстался И ложною мечтой не обольщался.

(Уходит.)

АКТ I

Сцена 1

ТАМ ЖЕ.

Входит лорд Бардольф.

Лорд Бардольф

Привратник!

Привратник отворяет ворота.

Дома граф?

Привратник

Как доложить?

Лорд Бардольф

Скажи, лорд Бардольф у ворот ждет графа.