Выбрать главу
... Мирмидонов и эллинов имя носящих
(Ил. 11,684)

По его словам, тем не менее Гесиод и Архилох уже знали, что греки назывались не только эллинами, но и панэллинами, ибо Гесиод говорит о дочерях Прета, что панэллины сватались к ним, и Архилох говорит:

Как панэллинов несчастья над Фасосом собрались.
(Фрг. 49. Гиллер)

Другие же возражают, утверждая, что поэт упоминает и варваров, так он говорит по крайней мере о карийцах, людях с варварской речью,[1303] и всех греках, как эллинах:

... о муже, Столь преисполнившем славой своей и Элладу и Аргос;
(Од. I, 344)
Если ж ты хочешь Аргос посетить и объехать Элладу.
(Од. — XV, 80)

7. Итак, город аргивян[1304] расположен по большей части на равнине акрополем его является так называемая Лариса — сильно укрепленный холм со святилищем Зевса. Вблизи города протекает Инах, бурная горная река, имеющая истоки на Лиркее (гора поблизости от Кинурии в Аркадии).[1305] Относительно истоков, упоминаемых в мифологии, я уже сказал выше,[1306] что они являются измышлениями поэтов. Измышлением является и «безводный Аргос».

Боги же создали Аргос влагой обильным,[1307]

так как страна лежит в лощине, пересечена реками и в ней есть болота и озера, а город снабжен в изобилии водой из множества колодцев, уровень воды которых достигает поверхности. Так, критики находят причину ошибки в этом стихе:

Я отягченный стыдом отойду в polydípsion[1308] Аргос.
(Ил. IV, 171)

Polydípsion употреблено или вместо polypóthēton,[1309] или же, опустив d, вместо polyīpsion[1310] в смысле polýphthoron, как у Софокла: -

И дом polyphthoron[1311] Пелопидов здесь;
(Электра, 10)

ибо слова proīápsai, iápsai и ípsasthai обозначают что-то вроде гибели или пагубы.

Ныне испытывал он, и немедля погубит[1312] ахеян.
(Ил. II, 143)
Поблекла[1313] свежесть лица
(Од. II, 376)
Низринул[1314] в мрачный Аид.
(Ил. I, Г)

Кроме того, Гомер не имеет в виду город Аргос (ведь Агамемнон не собирался туда возвратиться), но Пелопоннес, который, конечно, вовсе не является «томимой жаждой» страной. Между прочим, некоторые, сохраняя d, истолковывают слово polydipsion путем фигуры гипербата и как случай синалефы с союзом de, так что стих будет читаться так:

Я отягченный стыдом отойду в poly d'ipsion Аргос,

т. е. я отойду polyipsion Árgosde, где Árgosde стоит вместо eis' Argos.[1315]

8. Одна из рек, протекающих через Арголиду, — это Инах, но есть и другая река в Арголиде — Эрасин. Последний берет начало из Стимфалд в Аркадии, т. е. из озера, которое носит название Стимфальского; там, как рассказывают мифы, жили птицы, которых Геракл прогнал стрелами и бубном: и сами птицы называются стимфалидами. Говорят, что Эрасин скрывается под землей, а затем появляется на поверхности в Арголиде и орошает равнину. Эрасин называется также Арсином. Другая одноименная река течет из Аркадии к берегу около Буры; есть еще Эрасин эретрийский, а также в Аттике, около Браврона. Показывают также источник Амимону вблизи Лерны. Озеро Лерна, место действия мифического рассказа о Гидре, находится в Арголиде и в области Микен; от происшедших там очищений пошла поговорка: «Лерна бед». Таким образом, писатели согласны, что эта область богата водой; хотя самый город расположен в безводной местности, в нем много колодцев. Эти колодцы приписывают Данаидам, полагая, что те их открыли, отчего, говорят, и произошел стих:

Аргос безводный дщери Даная содеяли водообильным;
(Гесиод, фрг. 24. Ржах)

писатели добавляют, что 4 колодца были объявлены священными и находились в особом почете, вводя, таким образом, представление об отсутствии воды там, где она в изобилии.

9. Основателем акрополя аргивян, по сказанию, был Данай, которого по-видимому, считали настолько выше его предшественников, царей этой страны, что, согласно Еврипиду:

вернуться

1303

Ил. II, 867.

вернуться

1304

Аргос.

вернуться

1305

Слова в скобках Крамер и Мейнеке считают вставкой.

вернуться

1306

VI, II, 4.

вернуться

1307

Автор стиха неизвестен.

вернуться

1308

«Сильно жаждущий», т. е. «безводный».

вернуться

1309

«Страстно желающий».

вернуться

1310

«Многовредящий», «гибельный».

вернуться

1311

«Гибельный».

вернуться

1312

ipsetai — «утеснит», «погубит».

вернуться

1313

iapsei.

вернуться

1314

proïapsen.

вернуться

1315

«В Аргос».