Выбрать главу

12. Для того, кто возвращается из Фив в Афины, Танагра остается налево, а [город платейцев][1430] расположен направо. И Гирия также принадлежит теперь к Танагрийской области, хотя в прежние времена она была на территории Фив. Гирия является местом действия мифа о Гириее и о Рождении Ориона, как говорит Пиндар в своих дифирамбах;[1431] Гирия расположена поблизости от Авлиды. Некоторые, однако, говорят, что Гириеи называются Гисии, принадлежащие к области по реке Асопу у подошвы Киферона, поблизости от Эрифр, в глубине страны; это — колония гирейцев, основанная Никтеем, отцом Антиопы. Есть также селение Гисии в Аргосской области; его жители называются гисиатами. Эрифры в Ионии — колония беотийских Эрифр. Гелеон — также селение Танагрийской области, названное так от болот.[1432]

13. После Салганея идет город Анфедон с гаванью; это последний город в этой части беотийского побережья, что против Евбеи, как говорит и поэт:

... и Анфедон предельный.
(Ил. II, 508)

Если пройдем немного дальше, то увидим 2 беотийских городка: Ларимну, у которой находится устье Кефисса, и еще выше — Галы, одноименные с аттическими демами.[1433] Напротив этого побережья, как говорят, расположены Эги на Евбее, где находится святилище Посидона Эгейского; о нем я упомянул выше.[1434] Морской путь через пролив от Анфедона в Эги составляет 120 стадий, но от других мест немного меньше. Святилище расположено на высокой горе, там некогда был и город. Вблизи Эг находятся также Оробии. В Анфедонской области есть гора Мессапий, названная по имени Мессапа, который, прибыв в Иапигию, дал стране имя Мессапий.[1435] С этим местом также связан миф о Главке анфедонце, который, говорят,[1436] превратился в морское чудовище.

14. Вблизи Анфедона находится священное место в Беотии, сохраняющее следы города, так называемый Исос (с первым слогом, произносимым кратко). По мнению некоторых, стих следует писать

... Исос священный и Анфедон предельный,
(Ил. И, 508)

удлиняя первый слог поэтически ради размера,[1437] вместо

... и священную Нису,

ибо Нисы нигде нет в Беотии, как говорит Аполлодор в своей книге «О [гомеровском] списке кораблей»;[1438] поэтому Ниса не может быть правильным чтением, если только под «Нисой» поэт не имеет в виду «Исос»; ведь существовал в Мегарской области одноименный город, жители которого переселились на склоны Киферона; теперь этот город исчез. Некоторые, однако, пишут:

... и священную Креусу,

подразумевая современную Креусу, якорную стоянку феспийцев, расположенную в Крисейском заливе; но другие предлагают чтение:

... и священные Фары.

Фары — одно из «четырех объединенных селений» около Танагры: Гелеон, Гарма, Микалесс и Фары. Другие же пишут еще следующее:

... и священную Нису.[1439]

Ниса же — это селение на Геликоне. Таково приблизительно побережье против Евбеи.

15. Следующие по порядку равнины в глубине страны представляют собой лощины, с остальных сторон[1440] повсюду окруженные горами; на юге — Аттическими горами, на севере — Фокейскими; на западе Киферон спускается наклонно, несколько выше Крисейского моря; вначале он примыкает к горам Мегары и Аттики, затем сворачивает в равнины и оканчивается в Фиванской области.

16. Некоторые из этих равнин заболочены, так как реки разливаются по ним, хотя другие реки, наводняя равнины, затем находят выходы; другие равнины высохли, и благодаря плодородию земли их возделывают разными способами. Так как глубины земли там наполнены пещерами и расселинами,[1441] то часто случалось, что в результате сильных землетрясений одни выходы заградились, другие открылись: некоторые до поверхности земли, другие же только через подземные каналы. Поэтому получается, что одни потоки текут через подземные каналы, другие же — по поверхности земли, образуя озера и реки. И когда каналы в глубинах земли засыпаны, то происходит разлив озер до обитаемых мест, так что озера поглощают не только города, но даже целые области; когда же эти или другие каналы открыты, то эти места снова освобождаются от водяного покрова; таким образом, по одним и тем же местам можно то плыть на корабле, то идти пешком, и одни и те же города то лежат на озере,[1442] то вдали от него.

вернуться

1430

Конъектура Дебрица.

вернуться

1431

Фрг. 73. Бергк.

вернуться

1432

По-гречески helē.

вернуться

1433

Галы эксонидские и Галы арафенидские.

вернуться

1434

VIII, VII, 4.

вернуться

1435

См. VI, III, 1.

вернуться

1436

См., например: Платон. Государство 611.

вернуться

1437

Т. е. с долгойi, ставя над ней циркумфлекс вместо акута: или же путем произношенияsкак двойной, удлиняя слог.

вернуться

1438

См. I, II, 24.

вернуться

1439

С ипсилон — Nysán.

вернуться

1440

За исключением восточной стороны на Евбейском море.

вернуться

1441

См. VIII, VIII, 4.

вернуться

1442

Имеется в виду Копаидское озеро, теперь осушенное.