There was, though, another possibility: could George F. Kennan write the life of the first George Kennan? The idea originated in Moscow, where he had found a lively interest in his ancestor: even Kalinin had asked about the connection. It had been awkward, George wrote Jeanette, “having the same name and nationality and having so much the same interests, to explain that I know little more of him than the average reader of his works and have never had any association with his branch of the family.” So at some point in the spring of 1934, he asked her to see the elder George Kennan’s widow at her home in Medina, New York, and to raise the question of a biography with her.
The visit went badly. Mrs. Kennan, now eighty, remembered George’s inadequate thank-you letter, written at the age of seven after his only meeting with his famous namesake. She also resented George’s name: convinced, erroneously, that the “Frost” had been meant to honor George A. Frost, the difficult traveling companion her husband had endured in Siberia, she had, she revealed, tried unsuccessfully after young George’s birth to get it changed. “Because George Frost Kennan can speak Russian is no reason that he can do full just[ice] to a man who had spent a large part of his life stud[y]ing different races,” Mrs. Kennan wrote Jeanette. “You see, my dear, you don’t know anything of… our life, the world we knew, or our tastes, so extremely different from your father’s or any of the [other] Kennan’s.” The current George Kennan had not fitted himself to be a writer, having neither style nor originality nor personality in expression. “[H]e may get all these things later in life after more experience,” but if the first George Kennan’s life were ever to be written, it would have to be by an “experienced biographer.”
George was stung by the brush-off. “It is no fault of mine—nor is it very important—that my middle name is Frost,” he complained to Jeanette. “I can also not feel apologetic about letters I may have written as a boy. Anyone who can remember the anguish of a child who is forced to try to write letters to grown-ups whom he scarcely knows will not take too seriously the products of these unnatural efforts.” As for not understanding that branch of the Kennan family, he had, after all, managed to understand “many other sets of tastes and ideas and acquaintances.” But with Mrs. Kennan convinced “that we are a strange crowd of backwoodsmen,” and that “we would like… to ride into fame on the coattails of an illustrious cousin,” there was little point in pursuing the matter. “I should prefer to make my progress as a Russian specialist independently.”19
Whether because of this rejection or not, George admitted to Jeanette at the beginning of August that—despite his summer in Kristiansand—he had been through “a spell of the most miserable nervous depression, which almost made me physically ill.” It had to do with his career, his marriage, and reaching the age of thirty.
I have no illusions about the significance of my petty bureaucratic success nor the qualities which have helped to bring it about. I could take more pride in one page of decent writing than in being an Ambassador. And there are times when I see myself as a spineless, somewhat infantile, futile little man, passively growing older in the bonds of matrimony—missing dreams which grow fainter and fainter, and farther and farther from realization as the years go by.
George had been struck to learn that Jeanette was having similar problems: “We are so alike. It’s almost embarrassing.” And it was “ridiculous” that neither of them had been able to discover what their shared symptoms meant. Perhaps “thwarted ambitions” were “only the scapegoats on[to] which our… subconscious minds divert dissatisfaction.” They probably reflected the family inheritance “of repression and sacrifice,” or perhaps “a strange, stiff, motherless childhood.”
The night before, George added, he had written in his notebook of a man sobered by scrapes with catastrophe who was willing to sacrifice much to save a little. There was humor and enjoyment in this, but no great elation: “No fantastic vistas gleam momentarily through the shifting mists.” A price had been paid for peace of mind. It brought him “courage and a concentration of strength which he lacked before. His eyes are clear and his nerves are steady.” However, “I disrigged my sailboat today and it was very sad.”20
III.
Bullitt asked Kennan not to hurry back to Moscow. There was a long, hard winter ahead, and the work to be done there was less important than his health. But by the end of July George was ready to return: “I really feel that I have gotten all I can get out of my vacation here, and that to stay longer would only mean to get rusty and lazy from inactivity.” The entire family—including Grace and a Norwegian girlfriend of Annelise’s who served as a nanny—were back in Moscow by the end of August. “Kuniholm, Kennan, and Bohlen are all working admirably,” Bullitt reported to the State Department a few weeks later. “[W]e could run this Embassy with the assistance of these three boys and no superior officers whatever.”21
Kennan would have blanched at this after going through the previous winter, but he and his family were at least reasonably comfortable in their apartment on the fifth floor of the Mokhovaya. They shared the building with some forty other Americans who lived and worked there, mostly free of friction, with an intimacy and informality unusual in a Foreign Service post. Grace spoke a mixture of Norwegian and English that George found “fluent for this peculiarity.” She was, he wrote Jeanette, “a sweet, happy child, and a good companion” who enjoyed family activities, including “the scrubbing of my back, whenever she is allowed to.” Dividing her attention between Americans in the Mokhovaya and children in the Kremlin park, Grace “commanded communists and capitalists alike with a queenly contempt for ideological differences.”22
Annelise had a Russian cook and maid, although it was a mystery to her how they could work so slowly. She had bought George a guitar and was herself learning Russian. “I understand a lot when I hear people speaking, even more when I read.” One book on her list was Trotsky’s autobiography: “He is a brilliant man, but also very vain.” Family finances were better than they had been for some time, with George having received a promotion and a salary increase—the apartment came free. He was even considering co-purchasing, with Annelise’s father, the island off Kristiansand where they had spent the summer: “It might provide for little Grace—as Nagawicka did for us—the symbol of a home, something which she will otherwise lack sadly as long as we continue our wandering existence.”23
In the privacy of his diary, however, George was as gloomy as ever. He could not help but contrast the Soviet experience with “the neurotic unreality of our own.” Russians lived life “in the raw, …good and evil, drunk and sober, loving and quarreling, laughing and weeping—all that human life is and does anywhere—but all the more simple and direct and therefore stronger.” Their revolution, like nature, was lavish and careless. “Its victims are no more to it than the thousands of seeds which are cast to the wind, in order that one tree may grow.” The survivors, though, possessed a healthy, earthy vitality that attracted him despite the fact that it would quickly crush him, “as it crushes all forms of weakness.” So much for Kennan’s confidence, two years earlier in Riga, that the Soviet system carried within itself the seeds of its own self-destruction.24