Выбрать главу

Я же играл роль твари-тиммейта, что бросила своих попавших в беду товарищей, и стоял в стороне.

Наконец, на наши потуги обратили внимание:

— Что за ничтожества?

— Давайте, победите его, неудачники.

— Ха-ха-ха.

«Ха-ха-ха».

Хорошее настроение пропало разом, я посмотрел на пятёрку, что только сами едва-едва расправились с тремя муравьями и теперь смеялись над нами? Разве не должны были они утешить, протянуть руку помощи товарищам-инвалидам.

Две девушки, три парня, в красных мантиях. У одного секира, у второго меч, у тре…

«Какая разница, что у них!»

- Асал!

— Спаси, Ирс! Иначе он меня сожрёт!

Увиденное зрелище наблюдавших, похоже, рассмешило ещё больше. Я стойко перетерпел, пока их смех стихнет, тихо сказал:

— Асал, прекрати.

Неказистые движения прекратились, один рывок — голова муравья отлетела.

— Как скажете.

Со смехом Асал поднялся, я посмотрел на весельчаков перед собой, что теперь в смущённых чувствах молча стояли.

Я перекрутил глефу, подошёл к ближайшей, к себе девушке. Одним ударом пронзил глефой её сердце.

Ничего не почувствовал.

«Странно. Я же вроде использовал метку?»

Я пронзил глефой голень парня, активировал метку Уробороса, пронзил его сердце.

В этот раз я ощутил, как моя магическая энергия немного увеличилась

«Теперь другой разговор».

— А-А-А!

Чтобы убить первых двух я потратил лишь пять секунд, не удивительно было, что реакция была столь запоздалой. Я убил в два удара ещё двоих. Первым ударом — накладывая метку Уробороса, вторым — освобождая от жалкого нпсишного существования.

Последняя магичка успела дотянуться до золотой жемчужины, но смысл, если кисть отрублена?

— Прошу, не надо.

Я быстро добил последнюю, снеся голову:

— Уходим.

Асал молча кивнул, Дарм же прошёл вперёд, вызвал из пространственных колец несколько зелий, подошёл к трупам, откупорил горлышки.

Стоило жидкости пролиться на трупы, как неприятный запах мгновенно заполнил воздух.

— Это что?

— Кислота, чтобы никто не понял, как они были убиты, и не подумал на нас.

Я довольно кивнул:

— Отличная работа, Дарм. А теперь пошлите отсюда, пока не пришлось избавляться от свидетелей.

Глава 19. Предвкушение

Мы продолжили путь быстрым темпом, углубляясь в туннель. Муравьи-рабочие разлетались на куски от одного удара, их убивать было слишком скучно, а вот муравьи, воины…

Здоровое существо, размером в несколько раза превышающее человека, преградило туннель, щёлкнуло жвалами.

Я ударил глефой меж антенн, лезвие на удивление вошло лишь на несколько сантиметров, пустило слабую трещину в хитине. Я с силой повторил удар, но дёрнувший головой муравей принял его на жвалы.

В два движение я расковырял мощные челюсти насекомого, рассёк голову по месту первого ранения.

Голова насекомого развалилась битым горшком, из головы начала вытекать желтовато-зеленоватая жидкость.

Я сжал-разжал кулак, почувствовал, как резерв маны увеличился где-то на 1/1000. Намного меньше, чем за убийство людей. За убийство какого из них я смог увеличить объём маны не менее чем на 1/100. За последнюю магичку я получил больше всего — 1/20.

«Выходит, убивать людей выгоднее».

— Дарм, ты всё?

— Ага.

Алхимик вышел вперёд, под мышкой как ветки красовались муравьиные усики. Даже учитывая, что Дарм не срубил те до основания, они оставались длиной в его руку.

— Асал. Следующий муравей твой.

— Ага.

Потоки элемента земли сформировали каменное копьё, древко уверенно легло в ладонь. Немного подумав, оборотень призвал и щит:

— На всякий.

Я кивнул. Мы уже обсуждали с Асалом, что его форму оборотня он должен будет приберечь для сражения с людьми.

Мы продолжили движение по проходу, и Асал на удивление быстро справился с муравьём.

В узком проходе, где нельзя было развернуться, Асал бил копьём как бильярдным кием. Он клал копьё на прорезь в щите и наносил мощные прямолинейные удары, копьё легко пробивало хитин, погружалось далеко в муравьиные головы.

«Просто и эффективно».

Асал закончил разбирать своего первого муравья, быстрее меня. Я почувствовал неудовлетворение.

«У нпс результаты лучше моих? Да?»

Я сосредоточенно вышел к следующему муравью и… Одним резким движением вонзил ему всё лезвие глефы в голову. Муравей свалился без движения.

Я ухмыльнулся: