Выбрать главу

He had had a distinguished career at the University, and had kept up his intellectual interests in later life. But, except for an occasional succès d’estime in a learned periodical, he had published nothing. I was not without hope of finding something completed among his papers which would secure for him a permanent place in the world of learning. But in this I was disappointed. His literary remains were copious, and a striking testimony to the vigour and range of his intellect. But they were very fragmentary. There was nothing which could be made fit for publication, except one document which I should have preferred to suppress. But he had left particular instructions in his will that it was to be published when he had been dead for a year. Accordingly I subjoin it exactly as it left his hand. It was dated two years after he left Yaxholme, and nearly five years before his death. For reasons which will be apparent to the reader I make no comment of any kind upon it.

The solicitude which my friends have displayed during my illness has placed me under obligations which I cannot hope to repay. But I feel that I owe it to them to explain the real cause of my breakdown. I have never spoken of it to anyone, for, had I done so, it would have been impossible to avoid questions which I should not wish to be able to answer. Though I have only just reached middle-age I am sure that I have not many more years to live. And I am therefore confident that most of my friends will survive me, and be able to hear my explanation after my death. Nothing but a lively sense of what I owe to them could have enabled me to undergo the pain of recalling the experience which I am now about to set down.

Yaxholme lies, as they will remember, upon the extreme edge of the Fen district. In shape it is a long oval, with a main line of railway cutting one end. The church and vicarage were close to the station, and round them lay a village containing nearly five-sixths of the entire population of the parish. On the other side of the line the Fen proper began, and stretched for many miles. Though it is now fertile corn land, much of it had been permanently under water within living memory, and would soon revert to its original condition if it were not for the pumping stations. In spite of these it is not unusual to see several hundred acres flooded in winter.

My own parish ran for nearly six miles, and I had therefore several scattered farms and cottages so far from the village that a visit to one of them took up the whole of a long afternoon. Most of them were not on any road, and could only be reached by means of droves. For the benefit of those who are not acquainted with the Fen I may explain that a drove is a very imperfect sketch of the idea of a road. It is bounded by hedges or dykes, so that the traveller cannot actually lose his way, but it offers no further assistance to his progress. The middle is simply a grass track, and as cattle have to be driven along it the mud is sometimes literally knee-deep in winter. In summer the light peaty soil rises in clouds of sable dust. In fact I seldom went down one without recalling Hesiod’s unpatriotic description of his native village in Bœotia. ‘Bad in winter; intolerable in summer; good at no time.’

At the far end of one of these lay a straggling group of half a dozen cottages, of which the most remote was inhabited by an old woman I will call Mrs Vries. In some ways she was the most interesting of all my parishioners, and she was certainly the most perplexing. She was not a native, but had come to live there some twenty years before, and it was hard to see what had tempted a stranger to so unattractive a spot. It was the last house in the parish: her nearest neighbour was a quarter of a mile away, and she was fully three miles from a hard road or a shop. The house itself was not at all a good one. It had been unoccupied, I was told, for some years before she came to it, and she had found it in a semi-ruinous condition. Yet she had not been driven to seek a very cheap dwelling by poverty, as she had a good supply of furniture of very good quality, and, apparently, as much money as she required. She never gave the slightest hint as to where she had come from, or what her previous history had been. As far as was known she never wrote or received any letters. She must have been between fifty and sixty when she came. Her appearance was striking, as she was tall and thin with an aquiline nose, and a pair of very brilliant dark eyes, and a quantity of hair—snow-white by the time I knew her. At one time she must have been handsome; but she had grown rather forbidding, and I used to think that, a couple of centuries before, she might have had some difficulty in proving that she was not a witch. Though her neighbours, not unnaturally, fought rather shy of her, her conversation showed that she was a clever woman who had at some time received a good deal of education, and had lived in cultivated surroundings. I used to think that she must have been an upper servant—most probably lady’s maid—in a good house, and despite the ring on her finger, suspected that the ‘Mrs’ was brevet rank.

One New Year’s Eve I thought it my duty to visit her. I had not seen her for some months, and a few days of frost had made the drove more passable than it had been for several weeks. But, in spite of her interesting personality, I always found that it required a considerable moral effort to call at her cottage. She was always civil, and expressed herself pleased to see me. But I could never get rid of the idea that she regarded civility to me in the light of an insurance, which might be claimed elsewhere. I always told myself that such thoughts were unfounded and unworthy, but I could never repress them altogether, and whenever I left her cottage it was with a strong feeling that I had no desire to see her again. I used, however, to say to myself that that was really due to personal pique (because I could never discover that she had any religion, nor could I instil any into her), and that the fault was therefore more mine than hers.

On this particular afternoon the prospect of seeing her seemed more than usually distasteful, and my disinclination increased curiously as I made my way along the drove. So strong did it become that if any reasonable excuse for turning back had presented itself I am afraid I should have seized it. However, none did: so I held on, comforting myself with the thought that I should begin the New Year with a comfortable sense of having discharged the most unpleasant of my regular duties in a conscientious fashion.

When I reached the cottage I was a little surprised at having to knock three times, and by hearing the sound of bolts cautiously drawn back. Presently the door opened and Mrs Vries peered out. As soon as she saw who it was she made me very welcome as usual. But it was impossible not to feel that she had been more or less expecting some other visitor, whom she was not anxious to see. However, she volunteered no statement, and I thought it better to pretend to have noticed nothing unusual. On a table in the middle of the room lay a large book in which she had obviously been reading. I was surprised to see that it was a Bible, and that it lay open at the Book of Tobit. Seeing that I had noticed it Mrs Vries told me—with a little hesitation, I thought—that she had been reading the story of Sarah and the fiend Asmodeus. Then—the ice once broken—she plied me almost fiercely with questions. ‘To what cause did I attribute Sarah’s obsession, in the first instance?’ ‘Did the efficacy of Tobias’ remedy depend upon the fact that it had been prescribed by an angel?’ and much more to the same effect. Naturally my answers were rather vague, and her good manners could not conceal her disappointment. She sat silent for a minute or two, while I looked at her—not, I must confess, without some alarm, for her manner had been very strange—and then she said abruptly, ‘Well, will you have a cup of tea with me?’ I assented gladly, for it was nearly half-past four, and it would take me nearly an hour and a half to get home. She took some time over the preparations and during the meal talked with even more fluency than usual. I could not help thinking that she was trying to make it last as long as possible.