Выбрать главу

Алиса едва поспевала за ним, ноги были как ватные.

Никогда в жизни она так не пугалась.

«Куда мы идём?» испуганным голосом спросила она.

«Ко мне,» коротко ответил Посейдон.

Он достал из кармана серого плаща большой ключ, похожий на штопор, и вставил его в невидимое отверстие в стене коридора.

Раздался щелчок, и часть стены провалилась в пол.

«Это самое тайное место Атлантиды,» загадочно сказал Посейдон. и пояснил: «мы рассчитывали на то, что даже если люди проникнут сюда, они не смогут найти этой двери.»

В лицо Алисе ударил ярккий свет.

Ей показалось, как будто мгновенно она перенеслась из Атлантиды в обыкновенную лабораторию обыкновенного исследовательского института на Земле.

И если бы не длинная серая тога, Посейдон был бы самым обыкновенным земным профессором, который пригласил Алису к себе в лабораторию.

Посейдон снял серый колпак, поправил ладонью неровно остриженные седые волосы и сказал:

«Это моё хозяйство. И я сюда никого не пускаю.»

Он провёл Алису в следующую комнату.

Это был пункт связи.

На низком столе вдоль стены стояли телевизионные экраны.

Они были окружены овальными золотыми рамами в виде змей.

«Сколько здесь змей!» воскликнула Алиса. «Почему?»

«Это традиция,» ответил Посейдон. «Наследие Атлантиды. Атланты поклонялись Великому змею.»

«А зачем эти экраны? И так много!» снова спросила Алиса.

«Это мониторы,» ответил старик и уселся в удобное вращающееся кресло. «Присаживайся и ты,» и он указал Алисе на соседнее кресло. «У тебя, наверное, много вопросов.»

«У меня тысяча вопросов!» подтвердила Алиса. «Но сейчас меня больше всего волнует единственный вопрос: где Пашка? Он побежал искать батискаф и пропал. И я очень за него волнуюсь.»

«Сейчас проверим,» сказал Посейдон.

Он протянул руку и включил один из мониторов.

По экрану побежали зелёные полосы, и Посейдону пришлось долго настраивать его, прежде, чем картинка стала нормальной.

«Всё неисправно!» вздохнул Посейдон. «Остался один механик, но ты же видела, в каком он состоянии.»

«Вы имеете ввиду Гермеса?» уточнила Алиса.

«Да, его,» подтвердил Посейдон. «У него очень плохо с памятью. И ослаб он сильно. Его только и хватает на то, чтобы латать щели.»

На экране монитора был виден большой, плохо освещённый зал. Три его стены были каменными, а четвёртая, блестящая, гладкая была стеклянной. За ней плескалась вода.

«Это ангар,» разъяснил Посейдон. «Там, за перегородкой, наша сломаннаяя субмарина и ваш батискаф. Сейчас ты увидишь.»

Посейдон нажал кнопку на пульте, и в зале загорелись яркие прожектора, пронзая толщу воды.

Алиса увидела, что за перегородкой находятся два корабля.

Один из них, похожий на акулу, был ей не знаком.

А во втором она узнала батискаф.

«Как видишь,» сказал Посейдон, «ваш корабль цел и в безопасности.»

«А где же Пашка?» с волнением в голосе спросила Алиса.

«Он должен будет сюда придти,» уверенно сказал Посейдон.

«Он уже целый час бродит по нашему городу.»

«Вы его видели?»

«Ещё недавно он был в музее,» сообщил Посейдон.

Он набрал комбинацию из цифр на пульте, и на соседнем мониторе появился длинный коридор.

«Ой!» воскликнула Алиса. «Это же Пашка!»

И действительно, по коридору шагал Пашка.

Он был в скафандре. Шлем откинут за спину.

Вид у Пашки был серьёзный и целеустремлённый.

«Он идёт правильно,» сказал Посейдон. «Скоро будет у ангара

Не волнуйся,» успокоил он Алису.

«Пойдёмте к Пашке!» попросила она.

«Не спеши. Ему сейчас ничто не угрожает,» заверил Алису Посейдон.

«А Гера его не найдёт?» взволнованно спросила Алиса.

«Говорю же тебе: не волнуйся,» снова успокоил её Посейдон. «Мы его не выпустим из виду. А если будет нужно, то постараемся ему помочь.»

«А сейчас нельзя помочь?» взмолилась Алиса.

«Сейчас ещё нельзя,» твёрдо ответил Посейдон.

«Почему?»  не понимала Алиса.

«У нас стобой есть более важное дело,» ответил старик.

«Спасти Пашку это самое важное дело!» воскликнула Алиса.

«Ты ничего не знаешь!» загадочно сказал Посейдон. 

«Я ещё мало знаю,» поправила его Алиса, «но уже начинаю кое-что понимать.»

«Что?» с интересом спросил Посейдон.

«Вы все здесь, как вымершие динозавры. Я не знаю, сколько лет вы уже живёте под водой. Но, наверное, вас раньше было много. А теперь почти никого не осталось. Даже ваша девочка уже старуха. Вы меня извините, пожалуйста, что я так с вами разговариваю, но мне кажется, что вы все немного ненормальные. Почему вы не поднялись наверх?  Вас там очень хорошо встретят. У нас хорошая жизнь. Вы, например, можете лечиться в санатории  и даже писать воспоминания. Представляете, как это интересно: Записки последнего атланта! И на телевидении будете выступать. Я уверена, что вы много знаете. А если вы умрёте от старости или ваш потолок рухнет, то все ваши знания пропадут.»