«Не оставлять же старика на каменном полу,» размышляла она.
К счастью, диван был низким.
Почувствовав усталость, Алиса опустилась в ногах у старика.
Отдышавшись, она подошла к пульту.
Вот ангар. Там пусто. Никого нет.
Вот театр. Что-то тёмное проскочило в поле зрения монитора.
Ещё одна тень... Но не разобрать, что это такое.
Алиса начала смотреть на следующий экран.
На нём был виден берег подземного озера.
И тут она увидела первого камеуса...
Глава 13 КТО ТАКИЕ КАМЕУСЫ
Это был больлшой серый краб, размером с собаку.
Тонкие, длинные ноги делали его похожим на паука-сенокосца, только очень большого. Но, в отличие от безвредного сенокосца, у краба были длинные массивные клешни, которые он раскрывал и сводил, как будто угрожал.
Едва успела Алиса разглядеть первого камеуса, как за ним на берег озера выскочили и другие.
Они разбежались вдоль воды, вынюхивая что-то, как собаки.
Алиса увидела, как из озера показалось испуганное дицо сирены и сразу исчезло, как только она увидела камеусов.
Один из камеуов увидел свет в лаборатории над озером.
Он скользнул в её дверь и начал пробовать клешнями приборы.
Наверно искал что-то съедобное.
Алиса услышала звон и хруст стекла.
Затем она обернулась, глядя на Посейдона.
Но тот всё ещё лежал с закрытыми глазами и часто дышал.
Алиса хотела заглянуть в другие залы Атлантиды, но не знала, какие кнопки надо нажимать.?
Включались всё новые экраны.
На одном было видно море. Солнце склонялось к воде.
Алиса взглянула на часы. Шёл седьмой час.
«На базе наверно уже волнуются,» подумала она, но тут же вспомнила: «Нет, успокоились. Ведь Пашка уже сообщил, что случилось.»
Включился ещё один экран.
На нём был виден небольшой городок на берегу моря.
Мирный городок. Несколько корабликов и глиссеров стояли у причала. «Почему этот городок так заинтересовал Посейдона?
Надо будет спросить,» решила она.
Шорох со стороны двери отвлёк Алису. Она поняла, что это скребутся крабы.
Посейдон открыл глаза.
«Вам всё ещё плохо?» с сочувствием спросила Алиса. «У вас есть лекарство?»
«Там,» тихо сказал Посейдон и указал на шкаф с прозрачной дверью. «Синий пузырёк. Видишь?»
Алиса достала лекарство и подала старику. Он вниматльно прислушивался.
«Они скребутся в дверь?» спросил он с ужасом в голосе. «Это стучит смерть.»
«Вы о крабах?» спросила Алиса.
«Камеусы...» с этими словами старик открыл пузырёк, и по комнате распространился странный острый аромат.
Старик поднёс пузырёк к носу и понюхал.
«Последний,» сказал он в ответ на вопросительный взгляд Алисы. «У нас была аптека с Крины.»
Камеусы продолжали царапаться в дверь.
Старику стало легче. Он опустил ноги на пол.
«Спасибо,» с благодарностью в голосе сказал он. «Не представляю себе, как ты меня дотащила. Отважная девочка.»
Посейдон встал и подошёл к мониторам.
Он увеличил изображение на одном из мониторов.
На нём был виден берег подземного озера.
Старик показал Алисе крупным планом краба, который методично рвал на клочки белый халат, забытый кем-то в лаборатории.
«Откуда они?» поинтереовалась Алиса. «Из моря?»
«Они жили здесь всегда,» сказал старик. «Правда, судя по всему, раньше они были намного меньше и совершенно безвредными. Их ловили, исследовали... Это особый род пещерных крабов. Они прячутся в трещинах скал и питаются тварями, которые живут в пещерах – улитками, мокрицами и, если повезёт, летучими собаками, и даже грибами, которые растут в темноте.
Когда много тысяч лет назад эти подземелья обжили атланты, крабы стали пожирать объедки. Научились ловко воровать пищу, залезая в склады...
«Но ведь Атлантида утонула!» напомнила Алиса, не в силах оторвать взгляда от краба, который рвал белый халат. В движениях его клешней и в выражении белых, на стебельках, глаз была холодная жестокость.
«Камеусы мечут икру и затем обволакивают её плотной оболочкой,» продолжал рассказывать Посейдон. «В глубинах трещин икринки прожили несколько лет, пока мы не откачали отсюда воду. А потом камеусы приспособились жить рядом с нами.
Мы старались их извести. Травили ядами. Многие крабы погибали. Но те, что выжили, перестали бояться ядов. Мы придумывали новые способы истребления. А крабы снова приспосабливались к ним.
Мы запаковывали органические продукты в специальные контейнеры. Камеусы начали прогрызать металл.
Пока на станции было много людей, крабы отсиживались в своих трещинах и каменных норах. Но теперь, поняв, что мы бессильны, камеусы перешли в наступление.