Выбрать главу

«Не оставлять же старика на каменном полу,» размышляла она.

К счастью, диван был низким.

Почувствовав усталость, Алиса опустилась в ногах у старика.

Отдышавшись, она подошла к пульту.

Вот ангар. Там пусто. Никого нет.

Вот театр. Что-то тёмное проскочило в поле зрения монитора.

Ещё одна тень... Но не разобрать, что это такое.

Алиса начала смотреть на следующий экран.

На нём был виден берег подземного озера.

И тут она увидела первого камеуса...

Глава 13 КТО ТАКИЕ КАМЕУСЫ

Это был больлшой серый краб, размером с собаку.

Тонкие, длинные ноги делали его похожим на паука-сенокосца,          только очень большого. Но, в отличие от безвредного сенокосца, у краба были длинные массивные клешни, которые он раскрывал и сводил, как будто угрожал.

Едва успела Алиса разглядеть первого камеуса, как за ним на берег озера выскочили и другие.

Они разбежались вдоль воды, вынюхивая что-то, как собаки.

Алиса увидела, как из озера показалось испуганное дицо сирены и сразу исчезло, как только она увидела камеусов.

Один из камеуов увидел свет в лаборатории над озером.

Он скользнул в её дверь и начал пробовать клешнями приборы.

Наверно искал что-то съедобное.

Алиса услышала звон и хруст стекла.

Затем она обернулась, глядя на Посейдона.

Но тот всё ещё лежал с закрытыми глазами и часто дышал.

Алиса хотела заглянуть в другие залы Атлантиды, но не знала, какие кнопки надо нажимать.?

Включались всё новые экраны.

На одном было видно море. Солнце склонялось к воде.

Алиса взглянула на часы. Шёл седьмой час.

«На базе наверно уже волнуются,» подумала она, но тут же вспомнила: «Нет, успокоились. Ведь Пашка уже сообщил, что случилось.»

Включился ещё один экран.

На нём был виден небольшой городок на берегу моря.

Мирный городок. Несколько корабликов и глиссеров стояли у причала. «Почему этот городок так заинтересовал Посейдона?

Надо будет спросить,» решила она.

Шорох со стороны двери отвлёк Алису. Она поняла, что это скребутся крабы.

Посейдон открыл глаза.

«Вам всё ещё плохо?» с сочувствием спросила Алиса. «У вас есть лекарство?»

«Там,» тихо сказал Посейдон и указал на шкаф с прозрачной дверью. «Синий пузырёк. Видишь?»

Алиса достала лекарство и подала старику. Он вниматльно прислушивался.

«Они скребутся в дверь?» спросил он с ужасом в голосе. «Это стучит смерть.»

«Вы о крабах?» спросила Алиса.

«Камеусы...» с этими словами старик открыл пузырёк, и по комнате распространился странный острый аромат.

Старик поднёс пузырёк к носу и понюхал.

«Последний,» сказал он в ответ на вопросительный взгляд Алисы. «У нас была аптека с Крины.»

Камеусы продолжали царапаться в дверь.
Старику стало легче. Он опустил ноги на пол.

«Спасибо,» с благодарностью в голосе сказал он. «Не представляю себе, как ты меня дотащила. Отважная девочка.»

Посейдон встал и подошёл к мониторам.

Он увеличил изображение на одном из мониторов.

На нём был виден берег подземного озера.

Старик показал Алисе крупным планом краба, который методично рвал на клочки белый халат, забытый кем-то в лаборатории.

«Откуда они?» поинтереовалась Алиса. «Из моря?»

«Они жили здесь всегда,» сказал старик. «Правда, судя по всему, раньше они были намного меньше и совершенно безвредными. Их ловили, исследовали... Это особый род пещерных крабов. Они прячутся в трещинах скал и питаются тварями, которые живут в пещерах – улитками, мокрицами и, если повезёт, летучими собаками, и даже грибами, которые растут в темноте.

Когда много тысяч лет назад эти подземелья обжили атланты, крабы стали пожирать объедки. Научились ловко воровать пищу, залезая в склады...

«Но ведь Атлантида утонула!» напомнила Алиса, не в силах оторвать взгляда от краба, который рвал белый халат. В движениях его клешней и в выражении белых, на стебельках, глаз была холодная жестокость.

«Камеусы мечут икру и затем обволакивают её плотной оболочкой,» продолжал рассказывать Посейдон. «В глубинах трещин икринки прожили несколько лет, пока мы не откачали отсюда воду. А потом камеусы приспособились жить рядом с нами.

Мы старались их извести. Травили ядами. Многие крабы погибали. Но те, что выжили, перестали бояться ядов. Мы придумывали новые способы истребления. А крабы снова приспосабливались к ним.

Мы запаковывали органические продукты в специальные контейнеры. Камеусы начали прогрызать металл.

Пока на станции было много людей, крабы отсиживались в своих трещинах и каменных норах. Но теперь, поняв, что мы бессильны, камеусы перешли в наступление.