Выбрать главу

Твой

Гёльдерлин

Из № 51. СЕСТРЕ

[Тюбинген, 19/20 июня 1792 г.]

Милая Рика!

Не знаю, что в конечном счете получится из нашей переписки. В голове у меня носится столько разных мыслей, которыми я, к сожалению, не могу с тобой поделиться. Я думаю, это счастье и несчастье одинокой жизни, что все, что ты читаешь или сочиняешь, более занимает твою душу, и это, конечно, нехорошо, когда надо заняться чем-либо другим, потому что неурочные гости, мысли о прочитанном или написанном, загораживают дорогу тем, которые подходят к случаю.

Теперь уже скоро решится спор между Францией и австрияками[231]. <...>

<...> Поверь мне, милая сестра, дурные настанут для нас времена, если возьмут верх австрияки. Злоупотребления княжеской властью будут ужасны. Ты уж мне поверь! И молись за французов, защитников прав человека. <...>

№ 54. НОЙФЕРУ

[Тюбинген, между 14 сентября и началом осенних каникул 1792 г.]

Милый брат!

Вот тебе то письмо[232]. В голове моей и сердце еще так чудно от различных чувств и мыслей, посетивших меня, пока я его писал. С твоей стороны очень нехорошо, что ты именно сейчас предался мести и не отзываешься! Я читал недавно пророка Наума[233]; он сравнивает ассирийские крепости и цитадели с фиговыми деревьями, на которых плоды перезрели и сыплются прямо в рот, если их потрясти. И у меня хватило юмора тайно отнести это и к себе. Честное слово, милый брат! Я думаю, меня не следует особенно трясти — не то предстанет пред вами младое дерево нагим и с сухими ветвями. Здесь мне нет никакой радости. Почти каждую ночь сижу я в нашей старой келье, думаю о разных неприятностях прошедшего дня и рад, что он прошел! Поелику я не примиряюсь с дураками, то и они со мной не примиряются. А как повезло нашему другу Аутенриту![234] Право же, весьма прискорбно для живущих, когда такая добрая душа покидает их в расцвете лет! Стипендия института стала отвратительна мне еще более после того, как я услышал бессердечные и безмозглые высказывания по поводу его смерти и в связи с другими новостями в мире[235]. Здесь все носятся с ужасной историей о Шубарте в могиле[236]. Ты наверное знаешь. Напиши мне про это. Ты не поверишь, с какой тоской ожидаю я письма от тебя. И ты можешь понять, что при таких обстоятельствах мне трудно думать о нежном и прекрасном существе так редко, как я себе предписал. Совсем тихонько я попросил у ней дружбы. О большем я и не помышляю. Моя сестренка Рика написала мне сегодня тоже, что ей очень весело в Штутгарте. Незаметно милое дитя стало невестой. Как радостно будет всем нам, милый брат, если жизнь ее сложится счастливо. — О своей новой подруге, Брейерше, она пишет восторженно. Ты там ничего не обнародовал? Она сделала одно замечание насчет того, что ее бы не удивило, если бы такой нежный характер и такой великий ум приковали к себе мужчину или юношу. — Но слово приковать — жесткое слово! Не думаешь ли ты, что оно годится в отношении одного бедняги?

Ты будешь смеяться, но мне, при моем нынешнем растительном существовании, недавно пришла в голову мысль сочинить Гимн Смелости[237]! В самом деле, психологическая загадка! — Уже глубокая ночь. Спи спокойно, милый брат! А может, ты уже смотришь сны. Тогда желаю тебе более веселого пробуждения, чем то, которое обыкновенно имею я. Напиши мне поскорее, милый! И сделай что только можешь, чтобы мне получить хоть несколько слов и от Нее.

Твой

Гёльдерлин

№ 55. МАТЕРИ

[Тюбинген, вторая половина ноября 1792 г.]

...Но, чтобы уйти от моих действий и состояния, хочу обратиться к Вам с детской просьбой, милая мама! Не утруждайте себя излишним беспокойством в связи с войной. Зачем нам мучить себя по поводу будущего? То, что может случиться, не так и страшно, как Вы, быть может, опасаетесь. Да, верно, есть вероятность того, что и у нас произойдут изменения. Но, благодарение богу, мы не принадлежим к тем, у кого могли бы быть отняты принадлежащие ему права, кого могли бы наказать за насильственные действия и угнетение. Повсюду, куда в Германии уже докатилась война, добрый гражданин потерял мало, а то и ничего, а выиграл много, да, много. А если уж так суждено, то сладостно и достойно принести на алтарь отечества[238] имение свое и кровь, и если бы я был отцом одного из героев, павших в бою при великой победе под Монсом[239], я негодовал бы при каждой слезинке, пролитой мною по нем. Как трогательно и прекрасно, что во французской армии под Майнцем, как мне в точности известно, целыми шеренгами стоят 15- и 16-летние мальчики. Когда их в связи с их возрастом призывают к ответу, они говорят: чтобы убить нас, врагу нужны мечи и пули совершенно так же, как и для того, чтобы убить солдат, которые старше нас; мы обучаемся строю так же быстро, как и всякий другой, и мы предоставляем право нашим братьям, стоящим в шеренге позади нас, застрелить первого из нас, кто дрогнет в бою. Однако же почталиону пора ехать. Прощайте, милая мама!

вернуться

231

Теперь уже скоро решится спор между Францией и австрияками. — Война, объявленная революционной Францией Австрии 20 апреля 1792 г., сначала шла с перевесом для коалиции (к Австрии присоединилась Пруссия); только 20 сентября, после «канонады при Вальми», в ходе военных действий произошел перелом. Но до окончательного «решения спора» было еще далеко.

вернуться

232

Вот тебе то письмо. — Исследователи предполагают, что «то письмо» было адресовано Аугусте Бройер. Предположение было высказано впервые А. Беком в статье «Die holde Gestalt» (Hölderlin-Jahrbuch. 1953).

вернуться

233

Я читал недавно пророка Наума... — См.: Ветхий завет, Наум, III, 12.

вернуться

234

...Аутенриту! — Речь идет об умершем 14 сентября соученике Гёльдерлина, в апреле 1792 г. переведенном из Тюбингенского института в «Карлову школу» (военная школа, которую курировал лично герцог Карл; жестокую муштру этой школы испытал на себе в свое время Фридрих Шиллер).

вернуться

235

...и в связи с другими новостями в мире. — По-видимому, имеются в виду события во Франции;

10 августа была упразднена монархия и созван Национальный конвент. Г. Мит указывает на речь Дантона от 2 сентября, которую он завершил знаменательной фразой: «...чтобы разбить врагов отечества, нам необходима смелость, смелость и еще раз смелость — тогда Франция спасена» (SWuB. Bd. IV. S. 542). Ф. Энгельс цитирует то же место в оригинале в работе 1852 г. «Революция и контрреволюция в Германии», говоря о франкфуртских событиях 1845 г.: «...словом, действуй по словам величайшего из известных до сих пор мастера революционной тактики, Дантона: de l’audace, de l’audace, encore de l’audace!» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. T. 8. с. 100—101).

вернуться

236

...о Шубарте в могиле. — Предполагается, что Кристиан Фридрих Даниэль Шубарт был похоронен живым. Судьба этого замечательного публициста, яростного противника деспотизма, драматична с самого начала: за выступление в печати против герцога вюртембергского Карла он был в январе 1777 г. хитростью заманен из вольного имперского города Ульма на территорию Вюртемберга, схвачен в Блаубойроне и без суда и следствия брошен в тюрьму — крепость Хоэнасперг. Столь же неожиданно он через 10 лет был выпущен — в мае 1787 г. и в начале июля с разрешения герцога возобновил издание своей газеты под названием «Шубартова Патриотическая хроника». С 1790 г. она называлась просто «Хроника», ее тираж составлял 2400 экземпляров. Шубарт умер утром 10 октября 1791 г. После его смерти Штойдлин придал газете резко радикальное звучание, тираж ее упал до 1000 экземпляров. Последний номер газеты (32-й) вышел 12 апреля 1793 г. Герцогским декретом от 24 апреля газета была запрещена. См.: Deutsche Zeitschriften des 17. bis 20. Jh. München. 1973.

вернуться

237

Гимн Смелости — первое упоминание стихотворения «Dem Genius der Kühnheut»; первую редакцию его Гёльдерлин читал в Тюбингене Штойдлину, Нойферу и Маттисону 27 июня; оно предназначалось для планируемого альманаха Штойдлина. Слово Kühnheit в заголовке Г. Мит связывает с audace в речи Дантона (см. примем. выше).

вернуться

238

...сладостно и достойно принести на алтарь отечества... — Ср.: Гораций, Оды, III, 2, 13: «Dulce et decorum est pro patria mori».

вернуться

239

...при великой победе под Монсом... — Победа французов над австрийцами под Монсом в Бельгии (в немецкой Историографии Монс называется Jemappes) была одержана 6 ноября; первые сведения о ней содержались в «Швебишер меркур», № 138 от 16 ноября, подробный рассказ — № 139 от 19 ноября. Это позволяет датировать письмо.