— Да, вас долго не было на родине, — глаза у леди блестели от восторга, когда она смотрела на блондина. Интересно, что их связывает, кроме Эдварда ди Бофорта?
— За это время я успел построить собственную империю на Элинезии. Меня там зовут не иначе как «Сахарный король Харрисон» — моя компания снабжает многие страны тростниковым сахаром, — без всякой скромности хвастался блондин. — Я бессовестно богат, имею титул и холост уже год.
— Вы были женаты? — щёки мисс снова вспыхнули румянцем. Зуб даю, этот наглец нравится ей.
— Давайте не будем вспоминать мой неудачный брак, — блондин недовольно скривил губы. — Лучше расскажите о себе, Айлин. Честно говоря, думал, что такая красавица, как вы, давно уже замужем, — самоуверенный взгляд маркиза переместился на меня. — И очень удивился, когда месяц назад Эдвард сообщил, что его милая сестра не думает о замужестве.
— Айлин умная и утончённая леди, — наконец-то я вставил фразу в их диалог. — Не каждый богатый и знатный господин в столице достоин её взгляда и внимания, тем более руки и сердца.
— А вы, значит, достойны, мистер ди Бёрнхард? — ухмыльнулся наглец.
— Нашу помолвку одобрил сам император, — сказал я почти правду. Пусть утрётся этот хлыщ. Думает, я не вижу, как он пожирает глазами мою невесту, хоть и фиктивную.
— Сам император, говорите, — задумчиво покосился мужчина на кузину упомянутого правителя. — От души поздравляю вас. Жду приглашения на свадьбу. Когда сие торжество состоится?
— Килиан буквально на днях сделал мне предложение. Мы ещё не обсуждали этот вопрос, — леди скромно опустила глаза в тарелку. — Думаю, не раньше лета, — и подняла взор на меня.
— Дорогая, не вижу смысла тянуть помолвку почти полгода, — ласково произнёс я и улыбнулся фиктивной невесте. — К тому же маги-синоптики обещают жаркое лето. Думаю, март самое подходящее время для торжества.
Айлин смотрела на меня, сжав губы в тонкую линию.
— Ого, вижу, вам нужно ещё многое обсудить, — ухмыльнулся блондин. — В мои ближайшие планы входит дружеский визит в Грэй-хаус. Эдвард пару раз приглашал, но у меня совершенно не было времени из-за семейных дел.
Не успел я ответить ему, как к столику подошёл официант с подносом, на котором стояли тарелки с салатом и бутербродами. Пришлось ждать, когда он обслужит нас.
— Простите, не буду вам мешать, — маркиз встал и снова протянул руку леди, чтобы поцеловать её ладонь. — Дорогая Айлин, надеюсь на скорую встречу.
Я заметил, как этот хлыщ оценивающе взглянул на кольцо с синим бриллиантом, пока прикасался губами к пальчикам девушки. Своевременно я купил украшение для напарницы. Пусть маркиз знает, что я не нищий аристократ и достоин быть женихом кузины Его Величества.
— Буду рада снова вас увидеть, Мэттью, — румянец так и не сходил с лица леди.
Харрисон переместился за столик в другой угол зала. Я с немым вопросом посмотрел на девушку, но она принялась есть салат, не обращая на меня внимания. За трапезой мы практически всё время молчали, однако я замечал редкие взгляды Айлин в сторону блондина. И не выдержал.
— Что связывает вас с маркизом ди Харрисоном? — я пристально посмотрел на собеседницу.
— Я знаю его с детства, — она пожала плечами, но даже не взглянула на меня. — Мэттью и Эдвард дружат с пелёнок. Наши родовые земли граничат, отцы раньше занимали посты в правительстве. И когда мои родители погибли, — девушка на мгновение замолчала, — отец Мэттью оказал Эдварду поддержку, помог ему оформить наследство и опеку надо мной. Брату тогда едва исполнилось двадцать четыре года, мне было десять.
Глаза её заблестели от непрошеной влаги, и я уже пожалел, что задал нетактичный вопрос. Какая мне разница, что связывает Айлин и Мэттью? Наша помолвка фиктивная. Меня вообще не должно волновать прошлое напарницы и тем более будущее.
— Простите, — выдавил я из себя. — Думаю, стоит как можно скорее увидеться с вашим братом. Даже в газетах написано, что Эдвард ди Бофорт одобрил нашу помолвку, а по факту мы не знакомы.
— Как мой жених, вы можете посещать Грэй-хаус без официального приглашения хозяина, — Айлин взглянула на часы, которые висели над камином. — Предлагаю вам после кафе проводить меня до дома, а я, в свою очередь, приглашу вас остаться на чай.
— Это будет чудесным решением, — улыбнулся я, соглашаясь. Заодно поговорю с герцогом о расследовании.
К моему облегчению, Харрисон заказал только чай и быстро покинул заведение, выпив его. Я спокойно смог завершить трапезу, больше не думая о том, что связывает его с леди ди Бофорт.