Выбрать главу

Принесли мой заказ. Исходя из длины ее предисловия, я осмелился заказать еще кружку.

- Но разве вы не получаете нематериальных результатов? Я хочу сказать, по вашим находкам вы делаете выводы, которые никто не может украсть.

- Конечно. Но когда охотники за амфорами разрывают землю экскаваторами, чтобы поскорее схватить добычу и удрать, тем самым они нарушают стратиграфию. И часто ученым полезно иметь перед глазами подлинный артефакт. Вообразите, что было бы, если бы кто-то спрятал Розеттский Камень или Табличку Тимкина, и никто бы их так и не увидел?

- Ну, тут я профан, но, по-моему, идею улавливаю. Так в чем же суть проблемы? О деталях можно поговорить попозже.

- Артефакты исчезают с наших раскопок, а потом всплывают тут в городе на черном рынке.

Прихлебнув из бокала, я задумался:

- Вероятно, вам нужна бригада охранников. Это работа не совсем по профилю частного детектива сказал я скрепя сердце.

- Охрана у нас есть. Я обратилась к вам по просьбе Сэма Лунда, начальника охраны. Эти артефакты исчезают из запертого, охраняемого, теоретически неприступного хранилища.

- Полагаю, под термином "неприступный" вы подразумеваете, что в это хранилище весьма сложно проникнуть.

- Да.

- Я почему-то так и думал.

Кейт Данлет откинулась на спинку кресла:

- Итак. Вы готовы узнать подробности?

- Да, только не здесь. У меня есть идея. Что если мы вытрясем чулок, в котором я коплю деньги на старость, и просадим все эти сбережения на ужин в ресторане?

IV. Так вы согласны на нас работать?

Я ненадолго задумался. Не предпочел бы я вместо расследования кражи взаправду схватиться с вомперийцем. Возможно, то был приступ ясновидения.

Мы с Кейт направилось в "Раджальто" и отыскали себе укромный уголок в самом сердце лабиринта крохотных, причудливо изогнутых кабинок. Кейт тут же выключила музыку, а я - термостат.

Всюду, куда ни посмотри, взгляд натыкался на большие висящие наклонно квадраты зеркального и простого стекла. Немного похоже на комнату смеха, только здесь все отражающие поверхности были затемнены, так что на нервы это не действовало. Столешницу я назвал бы полузеркальной: я отлично видел и ноги Кейт в бронзовых брюках под столом, и парящее отражение ее лица.

Благодаря оптическому колдовству зеркал, чужие отражения вокруг нас с легкостью могли принадлежать как нашим соседям, так и людям в противоположном конце зала.

- Что будете есть? - спросил я, одновременно нажав на кнопку вызова меню. Сегменты столешницы перед нами потемнели, сквозь них проступил список блюд. Стильное заведение - включились только два сегмента. Видимо, электронный мозг столика заметил, что места с внешней стороны столика не заняты.

Перегнувшись, я помахал рукой над стулом, где мог бы устроиться третий клиент. На столешнице высветилось еще одно меню. Я отдернул руку - и стекло вновь обрело прозрачность.

Обернувшись, я поймал удивленно-веселый взгляд Кейт.

- Это так, эксперимент, - пояснил я. - В моей профессии никогда не знаешь, какие мелкие обрывки информации завтра спасут тебе жизнь.

- Действительно? - Уголки ее губ еще чуточку приподнялись. В ее голосе явственно сквозило недоверие.

- Ну как, сделаем заказ? - предложил я. Инициатива была проведена в жизнь. - Знаете, - сказал я, закрыв глаза на собственный недавний проступок, - я все не перестаю удивляться, как плохо вы умеете лгать. Большинство людей практикуется в этом деле на каждом шагу. А работа при университете должна держать вас в хорошей боевой форме.

- На что вы пытаетесь этим намекнуть? - Когда она хмурилась, свет с потолка яснее очерчивал легкие морщинки у нее на лбу.

- Гм, я вовсе не издеваюсь над вашим университетом. Мне просто кажется, что учебные заведения мало чем отличаются от корпораций. Работал я тут в одной какое-то время. И могу сделать вывод, что там, где имеет место вранье, зарплата лучше. По крайней мере для человека моей профессии.

- Опасное было место, вероятно?

- Я не расставался с противозмеиной аптечкой Не говоря уже об аэрозоли от тумакситов.

- Ну надо же, - тряхнула Кейт головой и улыбнулась. Крохотные фонари блеснули в ее глазах По крайней мере в полдюжине зеркал колыхнулись ее волосы.

- Я говорю серьезно. Они держали у себя в штате адвокатов. Можете вообразить?

- Что-то я никак не могу разобраться, насколько вы серьезны.

- Я фатально серьезен. У них работали даже специалисты по уголовным делам.

- Как и в сотнях тысяч прочих корпораций.

- Только не в этой. У них выражение "специалист по уголовным делам" имело самый буквальный смысл.

Кейт засмеялась:

- Надеюсь, ужин нам все же подадут. А то я столько выпила, что начинаю принимать ваши рассказы за чистую монету.

- А может, лучше вы что-нибудь расскажете? Тогда вам не придется себя судить.

- Хорошо. Где мы остановились? - Ах, да. Я могу показать вам хранилище. Оно там, рядом с раскопками. Это нечто типа маленького здания, примерно десять метров шириной. Конечно, кто-то мог пробить дыру в стене. Но абсолютно невозможно заделать эту дыру, чтобы никто не заметил.

- А какого рода предметы исчезают?

- Небольшие вещи, которые можно засунуть в карман. Но мы обыскиваем всех, кто выходит с места раскопок, так что ничто из найденного не минует хранилища. В самом хранилище специальные люди очищают артефакты от грязи и регистрируют все поступления согласно установленному порядку.

- И все-таки их крадут?

- Вот именую. В городе всплыли по крайней мере два экземпляра. Бесспорно, "нашего" периода и "нашей" культуры. То есть с наших раскопок. Больше им взяться неоткуда, разве что с чужих раскопок или из сундука чьей-то прабабушки. Но никаких данных в пользу этих иных версий нет.

Тут подали наш ужин, и я задумался над ее рассказом. Наконец я сказал:

- А почему вы просто не пригласили меня на место, чтобы я сразу посмотрел все своими глазами? Не считая проверки на честность. И почему вы, а не охрана?

Дожевав хлеб, она ответила:

- Они встревожены и не хотят вступать в открытый контакт с вами. Наш вор определенно неглупый человек, и у него хватит ума в случае чего временно прекратить кражи. Если вы согласитесь взяться за это дело, мы зачислим вас в штат в качестве археолога. Это хороший предлог беспрепятственно посещать площадку и ходить, куда только захотите.

- Вам не кажется, что другие археологи выведут меня на чистую воду? Я хочу сказать, язык у меня подвешен не хуже, чем у кого бы то ни было, но, когда надо обдурить человека с многолетним опытом, толку от меня, как от колокольчика в космосе.

- Можно было бы посвятить их в суть дела. Если им не доверять, то лучше вообще все бросить. Вот. Что скажете?

- Думаю, у меня есть идея получше. М-да, если хотите, заодно я буду давать вам уроки вранья. Урок первый: как можно меньше удаляйтесь от правды. Наймите меня в качестве специалиста-консультанта. Человека, который может помочь археологам с расшифровкой всяких там надписей, коли таковые найдутся. С головоломками я хорошо справляюсь. А предлог ходить куда хочу и когда хочу мне это все равно дает.

- Договорились.

V. Много хотите знать, сэр!

На улице мне померещилось, что мы пробыли в ресторане всего минуты две - из-за солнца. Живя в Далладе, постоянно ощущаешь себя вне времени, пленником страны, где вечно длится полдень. Солнечный глаз застыл в небесах, не сводя с нас немигающего взора. Тени приросли к земле, никогда ни на единый миллиметр ни удлиняясь, ни укорачиваясь. Время замерло, неизвестно кого ожидая. Питера Пэна бы сюда.

С помощью микрокомпа я убедил себя, что, несмотря на освещение, уже поздний вечер.

- Итак, - сказала Кейт. - Я вас завтра встречаю и везу на раскопки.

- Отлично, - сказал я.

- Спасибо, мистер Тейкент.

- Бен.

- Бен, - повторила она. - До завтра. - И пошла было прочь.