Выбрать главу

Эрин проделала то же самое и, опустившись на одеяло, схватила удочку обеими руками в полной уверенности, что поймает большую рыбу. 

Эндерсон откинулась назад и повернулась к Эрин лицом. Придерживая удочку одной рукой, она спросила: "Мак, когда ты поцеловала меня сейчас, что ты почувствовала?" 

Эрин смотрела на нее, немного удивленная вопросом. - "Ну не знаю,… вообще я не думала об этом". 

"Тебя влечет ко мне?" - спросила Эндерсон. 

"Да", - кратко встречая темно-синие глаза, ответила Эрин, прежде чем отвести обеспокоенный взгляд. 

"Тогда, как это назвать? Влечение?" 

Эрин не смогла вновь встретиться с ней взглядом, лишь тяжело сглотнула, когда ее лицо, залилось краской в ответ на вопрос. - "Я не понимаю", - тихо произнесла она. 

Эндерсон еще укоротила леску, а затем продолжила. - "У тебя есть какие-либо другие чувства ко мне, кроме физического притяжения?" 

"Конечно", - убежденно ответила Мак, на сей раз, подняв глаза. - "Ты мне очень нравишься". - Она не понимала, что пыталась выяснить Эндерсон, но хотела, чтобы женщина поняла, что она ей не безразлична. 

"Мак, я думаю то, что ты чувствуешь прямо сейчас – это нормально", - сказала она мягко. - "Когда женщина сначала пробуждена, если можно так выразиться, и ее сексуально тянет к женщинам, она часто…" 

"Чувствует что умрет, если вскоре у нее снова не будет секса с женщиной?" - закончила за нее Эрин. 

Эндерсон кивнула и тихо захихикала - "Да. Думаю, что можно с уверенностью сказать, что у тебя эти чувства присутствуют". 

Эрин кивнула. - "Предполагаю, что это довольно очевидно". 

"Да, именно последний поцелуй проинформировал меня об этом", - дразнясь, усмехнулась она, снова, раскручивая катушку. 

"Но это не подразумевает, что я не люблю тебя", - быстро добавила Эрин, желая объясниться. 

"Я знаю", - сказала Эндерсон, присаживаясь снова. - "Но я не думаю, что было бы мудро с моей стороны, воздействовать на нашу взаимную тягу друг к другу прямо сейчас". – И хотя эти слова причиняли боль и ей, она знала, что, в данный момент, спасала их обеих от будущих страданий. 

Эрин смотрела на воду, все еще крепко держа удочку в руках. Ветер сносил ее леску влево, но ей было все равно. Краем уха она слышала, как бегал и лаял по берегу Джек, наслаждаясь новым приключением. 

"Итак, ты тактично намекаешь, что мне следует держать свои губы при себе", - сказала она, чувствуя, как мрак одиночества заполняет ее грудь.

"Да, только от меня", - подтвердила Патрисия, не желая ранить ее чувства. - "Мне нелегко сопротивляться тебе, ты знаешь. Я тоже тебя люблю. Вот почему я должна сделать это". 

Эрин кивнула головой, прекрасно понимая ее. - "Я знаю. Но, все же, это не изменяет того факта, что у меня такое чувство, будто я умру, если не пересплю с женщиной в ближайшее время". – Мак улыбнулась, произнеся фразу до конца. Как ни смешно она звучала, но это была правда. 

Эндерсон засмеялась и вытянула леску из воды. 

"Это не смешно", - заметила Эрин, наблюдая за тем, как она встала, чтобы вновь забросить удочку. - "И что я должна теперь делать?" 

Эндерсон села и посмотрела на нее. - "Найди какую-нибудь горячую малышку с жадным сексуальным аппетитом, и примени свои умственные способности". 

Эрин усмехнулась. - "Да уж. Легче сказать, чем сделать". 

"Ты шутишь? С твоей внешностью и обаянием, ты будешь отбиваться от них палкой". 

Эрин начала возражать, но, в этот момент, в ее руках дернулась удочка. Она слегка вскрикнула, когда удилище дернулось снова, на этот раз сильнее. Запаниковав, она стояла, вцепившись в удочку, которая теперь выгнулась дугой. 

Эндерсон отложила собственную удочку и быстро пришла на помощь молодой женщине. - "Ты поймала одну", - сказала она, помогая ей вытянуть рыбу. - "Наматывай леску". 

Эрин посмотрела на катушку и начала неторопливо крутить барабан, приближая к себе бьющийся в воде трофей. Эндерсон подергивала удочку, помогая ей выиграть сражение с рыбой. 

"Хорошо, ты получишь ее. Вытягивай ее". - Эндерсон отпустила удочку и подошла к краю дока с сачком. - "Немного ближе, Мак", - скомандовала она, становясь на колени на краю и опуская сачок в воду. 

"Вот! Твоя первая рыба", - сказала она, вставая и оборачиваясь с серебряной рыбкой, бьющейся в сетке. 

Эрин посмотрела на сачок. Ее руки, все еще горели и покалывали от интенсивной борьбы. Отложив удочку, она подошла посмотреть на улов. 

"Именно с этим я боролась?" - сказала она, потрясенная размером маленькой рыбки. - "Ну, уж нет", - категорично заявила она, размещая руки на бедрах. - "Это - не моя рыба. Та, которую я поймала, весила, по крайней мере, фунтов десять". 

Эндерсон засмеялась и положила сетку с рыбой на теплый док. 

"Они никогда не бывают такими большими, как кажутся", - объяснила она, становясь на колени над рыбой и вытаскивая крючок из ее рта. - "Возьми, она - твоя. Брось ее в воду, пусть вырастет побольше", - предложила она, подавая молодой женщине ее улов. 

Эрин посмотрела на серебряную рыбку, рот которой то открывался, то закрывался, борясь за кислород. Джек прибежал к ним и с нескрываемым любопытством подошел к рыбе. 

"Лучше ты сделай это", - попросила Эрин, внезапно боясь, что рыбка умрет, если поскорее не вернется в привычную среду. 

Эндерсон встала и направилась к краю дока. Опустившись на колени, она выпустила рыбу в воду. Джек радостно залаял, когда та мелькнула, подобно молнии, возвращаясь в привычную среду, чтобы найти свой дом и семейство.

Эрин почувствовала себя обессилевшей и снова присела на одеяло. В некотором смысле, Патрисия сделала с ней тоже, что и с рыбой. Она отпустила ее, чтобы Эрин смогла найти свой путь. 

Выведенная из задумчивости голосом Эндерсон, которая предлагала еще раз насадить приманку на крючок, Мак подняла глаза и отрицательно покачала головой, пресытившись рыбалкой. Вместо этого, она легла на спину и прислушалась к плеску волн. Незаметно для себя, под действием теплых солнечных лучей, которые растопили ее неприятности, она расслабилась и погрузилась в сон. 

Когда она снова открыла глаза, над озером эхом разносился лай Джека. Прикрывая рукой от солнечного света заспанные глаза, она прислушалась к шагам Эндерсон, направлявшейся к берегу. Сев, Эрин повернулась и обнаружила Патрисию, поднимающейся по склону к месту, где стоял автомобиль с работающим двигателем. Джек бежал рядом с хозяйкой, лая на подъехавшую машину и показавшихся из нее пассажиров. 

Встав на ноги, Эрин поправила футболку и направилась по теплым доскам дока вслед за Эндерсон к прИбывшим. Из автомобиля, который был полицейской патрульной машиной без опознавательных знаков, на встречу Патрисии поднялся Джеф Эрнандес. Заметив старого приятеля, Мак прибавила шагу. 

"Эй, Эрнандес, вот так сюрприз", - воскликнула Эндерсон. 

Джеф обогнул капот автомобиля и указал на присоединившуюся к нему пассажирку. 

"Эндерсон, это - детектив Синклер". 

"Одри", - представилась женщина, делая шаг вперед, чтобы пожать руку Патрисии. 

"Она только что перевелась из Сиэтла", - добавил Джеф, одновременно наблюдая за, подходящей к ним, Эрин.