Выбрать главу

========== 4 глава ==========

Драко не приплыл ни на следующую ночь, ни через две.

На третью ночь на берег выкинуло изорванную рубашку, которую Гарри потерял той ночью под накатившей волной, но было ли это случайностью или русал приплывал, чтобы вернуть истерзанный кусок тряпки, Поттер не знал.

Заход солнца Гарри теперь каждый день встречал в воде на том же месте, где они говорили с Драко. Иногда он брал с собой фрукты или мясо, если охота была удачной. Иногда приходил с пустыми руками. Но, как бы там ни было, каждая ночь была так же безрезультатна, как и предыдущая. Драко больше не приплывал.

Гарри сам не знал, что с ним творится, но от этой разлуки ему было плохо почти физически, хотя они и виделись с русалом всего несколько раз. Поттер пытался размышлять и анализировать, объяснять все невероятной красотой необычного существа, но ему самому быстро стало очевидно, что дело не только в этом. В ушах до сих пор стоял голос Драко, все его выпады и замечания. Ни одно из них не задевало Гарри достаточно, чтобы обидеться или разочаровать его в прекрасном существе. Вся эта ерунда, которую говорил Драко, делала его таким… настоящим. Земным, интересным, наполненным жизнью, пусть бы даже и с таким сложным характером. Гарри никогда не замечал за собой, чтобы хоть кто-то вызывал в нем такой же интерес.

Разлука с проклятым русалом с каждым днем становилась все более и более болезненной.

Когда Гарри понял, что ждать Драко на берегу бесполезно, он начал бродить по острову, надеясь перехватить русала в одном из тех мест, о которых тот говорил. Если все это время остров был убежищем Драко, не мог же он в один момент отказаться от него? По крайней мере, Поттеру казалось, что русал не стал бы так делать.

Но, сколько бы он не ходил в глубь острова или не бродил по скалам на другой его стороне, результатов это не приносило. Озеро в центре острова было тихим и спокойным, и Гарри ни разу не встречал там никого. Что же касалось грота, который упоминал русал, то Гарри и вовсе не мог его найти. Он бродил по скалистому берегу на том конце острова, но ни одной пещеры, ни одного тайного хода углядеть не мог.

Ему потребовалось несколько дней, чтобы понять, что во время отлива вода открывает добрую половину незамеченных ранее скал и, быть может, тогда же и появляется вход в тайную пещеру.

Впрочем, всегда оставалась возможность, что вход в грот все время находится под водой и человеку в принципе не попасть туда. Но Гарри старался настроиться на лучшее и на то, что сможет найти проход во время отлива.

Именно этим он и занялся на следующий же день, закончив с охотой и собрав с собой побольше фруктов, в надежде, что на этот раз все же встретит Драко.

Отлив и впрямь открыл низкий гребень острых скал, к которым с трудом можно было спуститься. Все они были достаточно острые — и, хотя Гарри изрядно изрезал пальцы, спускаясь вниз, держаться за них было проще, чем если бы море отшлифовало их до ровной глади.

Увы, скалы эти тянулись слишком далеко вдоль берега, и сходу, как Гарри надеялся, грот так и не показался.

Осторожно цепляясь за выступы, он пошел дальше, твердо намеренный до прилива если и не обойти всю цепь, то пройти так далеко, насколько вообще получится. Идти было сложно, на пальцах появлялось все больше и больше новых царапин, но он не отступал.

В какой момент камни посыпались под ногами, Гарри не понял. Пытаясь удержаться, он сделал быстрый шаг, а в следующий миг нога провалилась в какую-то трещину. Острая боль прорезала щиколотку и голень, и Гарри, взвыв, дернул ногой, пытаясь вытащить ее. Но все, чего он добился — новой боли. Он замер, прислушиваясь к себе, и осторожно подвигал стопой, кусая губу и сдерживая боль, но только снова резал ногу об острые камни. Вытащить ее не получалось, и что с этим делать, Гарри понятия не имел.

Боясь пошевелиться лишний раз, он нервно огляделся вокруг, взглянул вверх на скалы и тихо выругался. Он знал место, где оказался. Оно все уходило под воду во время прилива — стоя там, наверху, Гарри с содроганием смотрел, как волны режут об острые скалы морской мусор. Если ему не удастся спастись, то стремительные потоки скоро так же разобьют и разрежут и его. Если Гарри, конечно, раньше не захлебнется, что будет более вероятно.

Паника снова начала подниматься в его душе, но Гарри, сцепив зубы, попробовал успокоиться. В голове прозвучали слова Драко о том, как он склонен к лишней драматизации, и это неожиданно помогло успокоиться. Быть может, русал был и прав — еще ничего не случилось, а Поттер уже готов к трагической смерти. Быть может, когда вода немного поднимется, ему удастся расшатать камни или еще как освободить ногу. Вряд ли у него будет много времени, но он будет готов. Нужно было только немного подождать и успеть среагировать.

Ждать долго ему и впрямь не пришлось — скоро начался прилив. Вода прибывала, пожалуй, даже более стремительно, чем он предполагал. Впрочем, Гарри все еще старался держать себя в руках и не пугаться раньше времени.

Это оказалось куда сложнее делать, когда стало очевидно, что с прибавлением воды ничего не изменилось. Он пытался двигать ногой, пытался расшатать камни, пытался осторожно выскользнуть из западни, но все это было бесполезно. Когда вода поднялась Гарри по пояс, а успехов он так и не достиг, справляться с наступающим страхом стало совсем невозможно. Плюнув и на новую боль, и на царапины и разрезы, явно ложащиеся один на другой, он начал остервенело дергаться, хвататься за выступы на скале, стараясь подтянуться, словно бы это могло что-то изменить.

Вода была все выше и выше. Ему ничего не удавалось.

Когда поднимающиеся волны начали доставать до плеч, а держаться в воде стало почти невозможно, Гарри вдруг ощутил, что его ноги словно бы кто-то коснулся. В первый момент он снова испуганно задергался, пытаясь пнуть в воде неизвестную рыбину, но когда его свободную ногу поймали за щиколотку, останавливая, он наконец-то вспомнил, что это может быть Драко, и с облегчением выдохнул.

Когда он перестал сопротивляться, руки под водой вновь вернулись к ловушке. Что-то твердое скользнуло вдоль голени, уперлось в исполосованную кожу тупой стороной, надавило, но Гарри только стиснул зубы, подавляя болезненные крики.

Вода уже поднялась так высоко, что каждая новая волна накрывала его с головой, но Гарри по-прежнему мог иногда хватать ртом воздух. В очередной раз уйдя под воду, он огляделся и заметил сквозь принесенный приливом сор серьезного и сосредоточенного Драко, что-то делающего с его ногой.

Волна снова отступила, Гарри вытянул шею, в очередной раз наполняя легкие воздухом, а в следующий миг прилив уже поднялся уже настолько высоко, что отрезал ему путь к воздуху.

Именно в этот момент Драко сделал что-то под водой, и Гарри наконец-то почувствовал свободу. Он рванул было вверх, сильно загребая руками, но новая волна подхватила его, закрутила, приложила боком по острому выступу на скале, а затем потянула обратно, в глубину, дальше от берега. Гарри пробовал сопротивляться, старался выплыть, но поток был слишком сильный. Он в очередной раз попробовал выплыть на воздух, на самом деле толком не понимая, плывет вверх или вниз, а в следующий миг Драко схватил его за запястье и настойчиво потянул куда-то за собой. Сопротивляться Гарри и не собирался, тем более, что воздуха становилось все меньше и меньше.

Драко поплыл обратно к скале, нашел под выступом какой-то проход и, поднырнув под него, неожиданно толкнул Гарри вперед перед собой, а затем, уперевшись в спину, с невероятной скоростью поплыл вверх.

На поверхность Малфой его вытолкнул как раз тогда, когда Гарри больше не мог держаться. Он сделал несколько жадных вдохов и обессилено погреб в сторону каменного берега.

Тусклый свет, пробивающийся сквозь отверстие где-то в потолке, освещал грот, играя на выступах сталактитов. Небольшой каменный мешок состоял из узкого берега и широкого внутреннего водяного резервуара. Судя по всему, выше вода здесь не поднималась — и сейчас это чертовски радовало Гарри.