Выбрать главу

Ныне цзиньцы хотели отравить правителя владения Вэй вином, настоянным на перьях птицы чжэнь, но он не умер, а они не наказали того, кому было поручено это совершить. [Другими словами], они избегают говорить об этом и им ненавистна мысль об убийстве. Поэтому, если чжухоу попросят, они, несомненно, освободят Чэн-гуна [от наказания].

Я слышал, что лица, занимающие одинаковое положение, помогают друг другу, а поэтому могут сохранять между собой близкие отношения. Когда кто-либо из чжухоу терпит бедствия, а остальные чжухоу помогают ему, это позволяет наставлять народ[632]. Почему бы вам не похлопотать за правителя владения Вэй, чтобы продемонстрировать чжухоу близкие отношения с ними и в то же время воздействовать на правителя владения Цзинь. Правитель владения Цзинь только недавно приобрел чжухоу[633], и этот шаг заставит его говорить, что владение Лу не бросает близких к нему лиц, поэтому и он сам тоже не сможет дурно относиться к Лу”.

Си-гун обрадовался, поднес двадцать пар изделий из яшмы[634], после чего правитель владения Вэй был освобожден от наказания. С этого времени, когда послы владения Цзинь приезжали в Лу для установления дружественных отношений, их принимали с почестями на одну ступень выше, чем послов остальных чжухоу, а если титул чжухоу был равен титулу правителя владения Лу, послам подносились более богатые подарки.

Правитель владения Вэй, услыхав, что для него сделал Цзан Вэнь-чжун, приказал вручить ему подарки, но Цзан Вэнь-чжун отказался принять их, сказав: “Моя речь, как речь слуги чужого для вас владения, не переступает границ моего владения, поэтому я не смею думать, чтобы она распространялась и на вас”[635].

[40][636]

Цзиньский Вэнь-гун урезал земли владения Цао, чтобы разделить их между чжухоу[637]. [В связи с этим] Си-гун послал [в Цзинь] Цзан Вэнь-чжуна, который остановился на ночлег в сторожевой будке в Чжуне[638].

Слуга при сторожевой будке в Чжуне сказал: “Правитель владения Цзинь, только что ставший гегемоном, хочет успокоить чжухоу, поэтому он урезал земли владения, совершившего преступление, чтобы разделить их между ними. Среди чжухоу нет никого, кто бы не надеялся получить свою часть и не хотел бы сблизиться с Цзинь, поэтому все они поспешат, чтобы явиться первым. [Со своей стороны], правитель владения Цзинь не будет обращать внимание на занимаемое ими положение, а, несомненно, сблизится с прибывшим первым. Так что вы, мой господин, должны ехать быстрее. Ведь правитель владения Лу занимает наиболее высокое положение, и если к тому же его посол прибудет первым, то кто из чжухоу может надеяться сравниться с ним? Если вы хоть немного промедлите, боюсь, упустите благоприятную возможность”.

[Цзан Вэнь-чжун] прислушался к совету и получил земли больше, чем остальные чжухоу. Вернувшись, он доложил [Си-гуну] о результатах поездки и попросил за слугу при будке, сказав: “Получение большого земельного надела объясняется усилиями слуги при будке в Чжун. Я, ваш слуга, слышал, что если совершено доброе дело, очевидно, выдается награда, хотя его и совершил некто, занимающий низкое положение, а если подтверждается совершение злого деяния, назначается наказание, хотя бы его и совершил некто, занимающий высокое положение. Ныне благодаря одному только слову [слуги при сторожевой будке] мы расширили территорию своего владения, и содеянное им добро совершенно очевидно. Прошу наградить его”.

После этого слуга при сторожевой будке был освобожден [из зависимого положения] и награжден титулом.

[41]

Морская птица, называемая юаньцзюй[639], села за восточными воротами [столицы] владения Лу и пребывала там три дня, в связи с чем Цзан Вэнь-чжун приказал населению столицы приносить ей жертвы.

Чжань Цинь воскликнул: “Какую оплошность допускает Цзан Сунь в делах управления! Ведь жертвоприношения — великие правила для владения, а правила позволяют успешно осуществлять управление, поэтому [прежние ваны] предусмотрительно установили правила для жертвоприношений, считая их законами для владения. Ныне же без всякой причины в эти законы вносятся дополнения[640], что не способствует улучшению управления.

вернуться

632

Помощь чжухоу друг другу служит хорошим примером для народа.

вернуться

633

Т. е. только недавно стал гегемоном.

вернуться

634

Судя по Цзо-чжуань, правитель владения Лу обратился с просьбой о помиловании Чэн-гуна к чжоускому вану и правителю владения Цзинь, поднеся каждому из них по десять пар изделий из яшмы. В результате осенью Чэн-гун был освобожден от наказания (ЧЦЦЧЧИ, гл. 17, с. 674).

вернуться

635

Цзан Вэнь-чжун имеет в виду, что его речь была предназначена только для правителя владения Лу и он, не имея права вести переговоры с Другими владениями, не может принять не заслуженного им подарка.

вернуться

636

См. Цзо-чжуань, гл. 17, с. 679.

вернуться

637

Цзиньский правитель Вэнь-гун (имя — Чжун-эр) во время долгих скитаний по чужим владениям встретил плохой прием со стороны Гун-гуна, правителя владения Цао (см. гл. 10, отрывок [111]). В дальнейшем став правителем и добившись положения гегемона, он урезал земли владения Цао и, желая упрочить свое положение, решил разделить их между чжухоу.

вернуться

638

Сторожевая будка в Чжуне (Чжун гуань) — Чжун — название места во владении Лу, известное позднее как Чжунсян. Находилось в пяти километрах к северо-западу от совр. уездного города Юйтай в пров. Шаньдун. В древности сторожевые будки устраивались вблизи границ через каждые пятьдесят ли. При них имелись смотровая башня и помещение для проезжающих.

вернуться

639

Юаньцзюй — по-видимому, черный гриф. Судя по комментариям, высота этой птицы достигает восьми чи. Она живет на морском острове. Часто летает над морем и по ней мореплаватели определяют расстояние до острова.

вернуться

640

Т. е. вводится новое жертвоприношение морской птице.