Выбрать главу

— Поздравляю, молодой человек, — сказал тот, как только взглянул на снимок. — От ваших трещин не осталось и следа. Если бы вы сами не сказали, я бы и не заподозрил, что они были. Наверное, вы в отличие от многих в вашем положении проявили благоразумие и дали организму возможность восстановиться. Теперь можете делать все, что вам угодно, только не попадайте больше в неприятные ситуации. Пощадите свои кости.

Гарри вышел из кабинета и передал Лесли слова специалиста.

— Это благодаря тебе, любимая, — закончил он и поцеловал ее. — Спасибо тебе.

Лесли кивнула, но ничего не сказала. Неспокойная совесть словно запечатала ей рот.

Гарри давно заметил, что она целый день была словно бы не в своей тарелке, поэтому хотел отвлечь ее.

— Предлагаю сегодня вечер развлечений. Она благодарно улыбнулась, поняв его намерение, и с энтузиазмом откликнулась:

— Принято! Только давай сначала заглянем в магазин, посмотрим, как у Рейчел дела обстоят. И еще… если ты не раздумал про казино, то стоило бы позвонить твоему другу и прояснить обстановку.

Гарри посмотрел на нее любящим взглядом. Какая же она чудесная! И что бы она там ни скрывала, это не может быть ничем ужасным, способным разлучить их. Будущая жизнь, которая начнется, когда он напишет и продаст свою книгу за солидную сумму, представлялась ему сплошным безмятежным счастьем.

Но вслух сказал:

— Мне самому бы следовало вспомнить о Пате. Но ты, Лес, украла мою способность связно мыслить. — Он открыл перед ней дверцу машины, наклонился и поцеловал в стриженую макушку. — Сокровище ты мое ненаглядное…

Они остановились у ближайшего телефона-автомата, рассудив, что коль скоро завтра собираются в путь, то опасаться того, что их звонок проследят, нечего.

— Пат, дружище, сто лет тебя не слышал! — радостно закричал он в трубку, услышав голос Макферсона. — Как поживаешь?

— Гарри, приятель, вот радость-то! Наконец-то! Куда ты пропал, старый мошенник? Почему не звонил? — пробасил тот в ответ. — У меня все тип-топ. Как твои делишки? Как себя чувствуешь? И где твоя подружка? Все еще терпит или не выдержала твоего сварливого нрава и сбежала?

— Я в порядке, Пат. Только что был у врача: трещины зажили бесследно. Лесли рядом со мной, передает тебе привет. А не звонили мы, потому что ты сам…

— Черт! Так вы ничего еще не знаете?

— Насчет чего?

— Вам больше ничто не угрожает, ребятки. Грязного Тедди около недели назад довольно серьезно порезали в потасовке. Его же дружки, между прочим. После того инцидента в клубе и особенно после неудачной попытки рассчитаться с вами авторитет его так жестоко пострадал, что банда отказалась считать его вожаком. Его место занял Счастливчик Стоннерт, но его вы нисколько не интересуете. Так что все кончилось, ребятки. Вы свободны и можете разбегаться каждый в свою сторону. Но, надеюсь, ты не вернешься в нашу дыру, а, парень?..

Они проболтали еще несколько минут и расстались лишь после того, как Гарри пообещал регулярно звонить.

— Ну вот, — с удовлетворением сказал он, повесив трубку и передав Лесли содержание разговора, — теперь нам ничто не мешает ехать. Давай отправимся в Вегас? Прямо завтра… После того как я наконец-то сбрею эту гнусную маскировку.

Она немедленно согласилась, подумав: я скажу ему по дороге. Так будет лучше…

13

Утро выдалось великолепное. Солнце сияло на по-прежнему безоблачном небосводе, но легкий ветерок внушал надежду, что день будет не таким знойным и душным, как предыдущие. И очень хорошо, потому что, отдавшись своему чувству, влюбленные полностью позабыли о столь прозаических вещах, как неработающий кондиционер.

Рейчел предложила воспользоваться для поездки ее пикапом, но они категорически отказались. После всего, что она сделала для них, продолжать эксплуатировать ее доброту и великодушие казалось просто бессовестным. Они распрощались с ней рано утром, заехав к ней домой и передав ключи от квартиры.

— Неужто совсем уезжаете? — ахнула пожилая леди. — Господи, как же так? — Она беспомощно всплеснула руками. — Я так к вам привыкла! Лесли, девочка, я полюбила тебя словно дочку, которой у меня никогда не было.

— Рейчел, дорогая, — крепко обняв ее, прошептала Лесли, — не расстраивайтесь. Я обещаю, что, как бы жизнь ни повернулась, всегда буду помнить вас. И звонить, и приезжать… Я тоже люблю вас. Очень. Вы — настоящее чудо доброты. Спасибо.

Она отвернулась, скрывая навернувшиеся на глаза слезы, и бегом спустилась к машине. Гарри задержался на несколько мгновений, обменялся с Рейчел несколькими словами, сопровождавшимися заговорщицкими взглядами, после чего последовал за подругой.

— Ну что ты, Лес, — сказал он, сразу заметив, как омрачилось ее настроение, — не огорчайся так. Я тоже привык к Рейчел и полюбил ее, но…

— Не надо, Гарри, пожалуйста, — безучастно глядя в окно, отозвалась она. — Давай помолчим немного.

Он подчинился, и первые пятьдесят миль они провели в относительной тишине, прерываемой лишь гудками обгоняющих друг друга многотонных грузовиков — повелителей скоростных трасс.

Лесли иногда хмурилась, иногда улыбалась, шевелила губами — одним словом, вела напряженный внутренний диалог. Но вскоре то ли утомилась, то ли пришла к определенному решению, потому что вдруг повеселела и неожиданно произнесла:

— Умираю, как есть хочу. А ты?

Гарри, не отрывая взгляда от дороги, правой рукой взял ее левую и поднес к губам, потом ответил:

— Еще как! Но я категорически не согласен на какой-то там рогалик с кофе. Мне нужен кусок жареного мяса.

Лес засмеялась.

— Ты его получишь! Диких львов ведь положено кормить мясом.

Он кинул на нее быстрый взгляд.

— Эй, не говори так, а то нам придется остановиться.

— Остановиться? Это еще зачем? — деланно непонимающе спросила она.

— Не догадываешься? Совсем-совсем? — И он потянул ее руку к своим джинсам.

Лесли взвизгнула от восторга:

— Давай! Давай остановимся скорее!

— Эй-эй, молодая леди, извольте вести себя прилично и не приставать с такими бесстыжими предложениями к мужчине, находящемуся за рулем. Вы подвергаете опасности окружающих, — шутливо заявил он.

— Опасности? Какой это?

— Скончаться от зависти! — С этими словами Гарри свернул на обочину и крепко поцеловал ее.

Но Лесли быстро освободилась.

— Это не я, а ты, мистер Джодди, ведешь себя бесстыдно. Я предлагала мотель, а ты готов заниматься любовью прямо на шоссе!

Он расхохотался и продолжил путь.

Они ехали, особенно никуда не торопясь, часто останавливались, выходили размять ноги и полюбоваться окрестностями, заслуживающими, по правде говоря, большего внимания, чем рассеянный интерес погруженных в свои чувства любовников. Несколько раз заглядывали в придорожные рестораны.

Нехотя ковыряя ложечкой в мороженом, Лесли чуть ли не с тревогой следила, как Гарри без видимого напряжения расправляется с остатками пиццы.

— Милый, неужели я довела тебя до такого состояния, что ты никак не восстановишь силы?

Он непонимающе взглянул на нее, но потом вытер с подбородка жирное пятно и ответил:

— Ты слишком льстишь себе, коварная соблазнительница. Хотя… можно сказать, конечно, и так. Ты не заметила, что я сегодня не курил? И вчера тоже?

Она широко раскрыла глаза.

— Ты решил бросить? Ради меня?

— Но-но, не зазнавайся! Скорее ради себя. Разумная предосторожность. Вдруг тебе надоест, что от меня несет табаком, и ты откажешься целоваться со мной.

— Гарри! — изумленно воскликнула Лесли. — Ты поражаешь меня с каждым днем все больше и больше. Чтобы пойти на такие жертвы, ты должен действительно любить меня.

— А ты сомневаешься в этом? — серьезно спросил он. — Ты не веришь, что я люблю тебя больше всего на свете? Я бы сказал даже — больше жизни, но это ложь. Потому что моя жизнь отныне — это ты. А я никого не могу любить больше тебя. Даже тебя.