Маменька
Боже мой, Боже мой! Пять тысяч дохода! Увидеть бы одну из вас, мои девочки, счастливой хозяйкой Недерфилда, и чтобы остальные сделали партии не хуже – так мне больше нечего было бы и желать! Нужно только, чтобы ваш папенька как можно скорее посетил мистера Бинги, чтобы тот пришел к нам с ответным визитом. Иначе нашего мистера Бингли могут присвоить себе эти ужасные Лукасы или ещё кто-нибудь, та же миссис Лонг со своими племянницами! Но они такие страшненькие, что вряд ли стоит волноваться. Хотя… кто этих джентельменов поймет? Ох, надо торопиться!
В гостиную входит папенька, мистер Беннет.
Папенька
Что за шум, леди? Я только что устроился в своей уютной библиотеке и настроился читать в подлиннике блистательные комедии Карло Гольдони, но ваш щебет и причитания, как всегда, отвлекли меня от этого почтенного занятия! Что случилось на этот раз?
Маменька машет дочерям руками, выпроваживая их из гостиной. Те уходят, но недалеко. Остаются подслушивать у дверей.
Маменька
Мой дорогой мистер Беннет, вы, конечно, же, слышали, что Недерфилд – парк наконец-то арендовали?!
Папенька
Разве про эту новость может кто-то не слышать в нашем доме, душа моя? Вашему восторгу не могут воспрепятствовать даже дубовые двери в моей библиотеке. Но, какое к нам имеет отношение аренда Недерфилда?
Маменька
Ах, мистер Беннет! Но ведь арендатор-это молодой человек с очень большим состоянием! Пять тысяч годового дохода! И он холост!!! Какое счастье выпало нашим девочкам!
Папенька
Каким образом? Причём здесь они?
Маменька
О, дорогой мой мистер Беннет! Будто вы не знаете! Разумеется, вы поняли, что я представила, как он женится на одной из них!
Папенька
Во имя этой цели он и решил поселиться здесь?
Маменька
Цели? Вздор! Ну, что вы такое говорите! Однако очень и очень может быть, что он влюбится в какую-нибудь из них, а потому вы должны сделать ему визит!
Папенька
Не вижу зачем. Почему бы вам не посетить его вместе с девочками? А ещё лучше пошлите их к нему одних. Ведь вы так прекрасны, что мистер Бингли всем им может предпочесть вас.
Маменька
Мой друг, вы мне льстите. Да, разумеется, я была очень не дурна собой, но теперь уже и не помышляю о том, чтобы пленять. Женщинам с пятью взрослыми дочерями не пристало думать о собственной красоте.
Папенька
Женщины в подобном положении редко сохраняют столько красоты, что о ней вообще стоило бы думать.
Маменька
Тем не менее, мой друг, вы непременно ДОЛЖНЫ побывать у мистера Бингли!
Папенька
Отнюдь НЕ должен, уверяю вас.
Маменька
Но подумайте о своих дочерях! Только вообразите, какая это будет партия для одной из них! Сэр Уильям нанёс ему уже визит по этой же причине, думая о своей дочери! А вы ведь знаете, что он никогда не посещает новых соседей первым! Нет-нет, вы должны побывать у Бингли, иначе мне с девочками никак нельзя будет отправиться к нему с визитом.
Папенька
Право, вы слишком строго блюдёте этикет. Не сомневаюсь, мистер Бингли будет весьма рад такому знакомству. А я вручу вам для него записку. И в ней напишу: « если Вас привлекают глупенькие и невежественные барышни, то Вам подойдёт любая из моих дочерей». Хотя, пожалуй, исключением, является Лиззи, у неё больше живости ума, чем у её сестриц.